Онлайн книга «Костер и Саламандра. Книга 3»
|
— Простите меня, деточка. Было чудовищно неучтиво врываться в будуар к дамам, одна из которых – моя прекраснейшая государыня, а вторая – повзрослевшая воспитанница. Но я испугался за вас – и мне жаль сердечно, что наша встреча произошла так… сумбурно. — Ничего страшного, дорогой мессир Валор, – сказала Виллемина. – Вы здесь очень кстати. — Я не пойму, что случилось, – сказала я. – Это ты расколотила зеркало, Вильма? Зачем? Это же не рабочее зеркало, вампиры сюда не ходят… неудобно же перелезать через туалетный столик… вряд ли кто-то вошёл бы… — Расколотила я, – сказала Вильма. – Я растерялась и сделала первое, что мне пришло в голову. Но, полагаю, надо рассказать всё по порядку. Мы с нашей драгоценной Друзеллой как раз заканчивали приводить в порядок мои волосы, когда мне сообщили о приходе мессира Валора. Я уже совсем было собралась выйти к нему в гостиную, но леди камеристка нашла, что в моей новой причёске будет уместен черепаховый гребень. Из-за гребня я задержалась на одну минутку… — Ах, простите, государыня! – огорчённо, даже сокрушённо вздохнула Друзелла. – Кто же знал! — Дорогая, пожалуйста, не извиняйтесь, – ласково сказала Вильма. – Если бы вы не ушли за большой шкатулкой, история могла бы закончиться очень неприятно. Возможно, этот гребень спас кого-нибудь из нас. Так вот, леди Друзелла ушла за шкатулкой с гребнями и шпильками, а я осталась смотреться в зеркало. И вдруг… пожалуй, мне показалось, что через зеркало кто-то пытается обратиться. И при этом мне было очень не по себе… не умею описать… словно волоски на руках встают дыбом – если бы они были, если бы я была живая… Резануло меня по сердцу – и я её обняла, а Тяпка привалилась к её ноге. Виллемина погладила её по голове, взяла мою руку и продолжала: — Я не придумала ничего умнее, как раскрыть зеркало с помощью «зеркального телеграфа» нашего друга Ольгера. Я думала, что кому-то очень нужно и очень спешно, поэтому он рискнул позвать через зеркало, хоть это и опасно. И вот. Она показала мне и Валору кончики пальцев, с которых ещё не испарился Ольгеров «телеграфный сироп». — Но это был не вызов, – кивнул Валор, так и крутя в пальцах осколок. — Да, – сказала Виллемина. – Ни я, ни особа, что находилась по ту сторону зеркала, не ожидали увидеть то, что увидели. — Ох ты ж… – вырвалось у меня. Я повернула Вильму лицом к себе. – Это что, была Хаэла?! — Не сомневаюсь, – сказала Вильма. – Дорогой Валор, эта особа, судя по всему, представляет ад при перелеском дворе – о ней мы знаем из данных внешней разведки, подтверждённых вампирами. — След ада на стекле очевиден, государыня, – сказал Валор. – Я бы даже сказал, след демона. Мне очень не нравится. — Мне тоже, – сказала Вильма со вздохом. – Какова, однако, бесцеремонность! Эта мерзавка решила взглянуть на меня и пыталась сделать это незаметно. — Ну вот, теперь она знает, что у тебя задатки некромантки, – сказала я. — Но что же мне было делать? – сказала Вильма. – Я швырнула флакон с маслом герани в её удивлённую физиономию – и тем прервала связь. — Вы поступили правильно, государыня, – сказал Валор. – А наше дело – защитить зеркала. Сегодня на рассвете мы проводили «Мираж» с грузом, предназначенным для тритонов, и теперь я займусь защитой. Вместе с графом Ольгером, он мастер достигать сложных эффектов простыми методами. |