Книга Костер и Саламандра. Книга 3, страница 15 – Максим Далин

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Костер и Саламандра. Книга 3»

📃 Cтраница 15

Валор понимающе кивнул:

— Да, экипаж «Миража» не подойдёт, хотя они доблестные и благородные воины. Мессиры – техники. Вести беседы о политике – это особый навык… Да, прекраснейшая государыня, я бы справился… но…

— Но вы не умеете делиться пополам, – закончила Виллемина. – Я не могу вас отпустить, дорогой. На вас – курсанты, исследования и связь с нашими особыми частями.

Валор поклонился:

— Пусть вас это не тревожит, государыня. Я найду замену.

Честно говоря, я порадовалась, что Валор остаётся. Мне с ним было надёжнее, я слишком привыкла: он рядом – значит, и многотомная энциклопедия внутри его памяти тоже. Нам тащили все сложные, странные и страшные случаи – одна бы я точно не справилась.

Я выдохнула, Валор отправился знакомиться с фарфоровыми офицерами, а мы с Вильмой поехали на верфь.

Там заканчивали постройку второго подводного судна, но Виллемину интересовало не это. Она хотела поговорить с инженерами, которые разрабатывали оружие для войны на море.

Мы много всего увидели.

Тут, на верфи, разрабатывали опытные образцы всего самого ужасного и смертоносного. Тупорылые торпеды выстреливались из особого аппарата, когда подводный корабль скрытно подбирался к обычному чужому кораблю. Торпеда врезалась в борт ниже ватерлинии, взрывалась – и врагу приходил конец. Снаряды для обычных корабельных пушек не показались мне интересными после этого, зато бомбы поражали воображение.

— Взгляните, ваше прекрасное величество, – говорил инженер-оружейник. – Новейшая бомба-ловушка с часовым механизмом. Заряд может быть большей или меньшей мощности – в зависимости от цели. Могут крепиться тросом к якорю и быть установлены в местах, где проходят вражеские суда, но есть и более причудливый способ: магнитная бомба. После того как часовой механизм взведён, её можно прикрепить прямо к борту. Это, правда, опасная и трудноисполнимая диверсия…

Мы с Виллеминой переглянулись.

— Да, дорогой мессир изобретатель, – сказала Виллемина. – Это опасная диверсия, но, мне кажется, найдутся смельчаки и умельцы, которые справятся. Нам понадобятся такие бомбы. Завтра я уточню вес и мощность заряда. Нужно прикинуть, во сколько нам обойдётся их массовое производство.

— Насколько массовое, государыня? – спросил инженер.

— Вам предоставят все расчёты, – сказала Виллемина. – Пока я слишком мало знаю. Но в ближайшие дни мы с вами, мессир, будем знать точно.

С верфей мы собирались отправиться во Дворец, нас ждал мотор. У мотора, оказывается, ждал и посыльный жандарм. Он отдал нам честь, как военный, не поклонился, как жандарм, – я успела подумать, что всё до изумления быстро меняется, – и обратился к Виллемине:

— Государыня, позвольте мне обратиться к леди Карле.

— Конечно, – Вильма кивнула.

— Леди Карла, – сказал жандарм, – вас очень ждут в госпитале Провидца Лаола. Там мессир Броук и мэтр Далех, важно.

У меня сердце оборвалось. Я только посмотрела на Виллемину – она уже поняла.

— Иди-иди, – сказала она. – Кажется, это серьёзно.

И я пошла в мотор жандармского ведомства.

По дороге я попыталась выяснить у посыльного, что произошло, но он и сам толком не знал.

— Да, видно, с драконами какая-то беда, леди, – сказал он мне. – Драконы – они патрулируют море. Столица, известно, далеко от границы, но островитяне, по всему, окончательно продались. Потому что летуны летят с моря. Драконы их ещё над морем и перехватывают.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь