Книга Костер и Саламандра. Книга 3, страница 109 – Максим Далин

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Костер и Саламандра. Книга 3»

📃 Cтраница 109

Форма некрокавалериста – для меня! Для меня! Галифе! И китель! Видимо, сшитый нашими с Вильмой портными, потому что выглядело не так безобразно, как можно подумать. Просто невероятно странно было примерять.

— Нелепо, да? – спросила я у Клая.

Чувствовала себя так, будто встала с постели и забыла надеть юбку. Ужасно неловко.

— Леди-рыцарь, вы прекрасны, – сказал он. – Прости. Это я попросил. Я боюсь, что юбка может тебе помешать. А форма отличная, очень удобная. Ты ещё привыкнешь и не захочешь носить платья.

— Вот ещё! – фыркнула я. – Ладно, я понимаю, армия, дисциплина, ты думаешь, что я запутаюсь в юбке… я прислушаюсь. Но вот не хватало мне потом одеваться как парень!

— Я слышал, некоторые женщины хотят быть мужчинами, – хихикнул Клай. – Втайне!

— А баранами они не хотят быть втайне?! Этот вздор, наверное, выдумывает какая-нибудь старая грымза, которая ненавидит девиц помоложе, – хихикнула я. – И ей хочется быть мужчиной, чтобы говорить, что все женщины – дуры и вертихвостки.

— Очень может быть, – сказал Клай. – Ведь на самом деле быть мужчиной – ничего завидного.

— Ты так не думаешь, я уверена. Просто дразнишь меня.

— Может, и так, – сказал он, вдруг становясь серьёзным.

Мне кажется, он всё-таки здорово за меня боялся. А я это чувствовала – уж не знаю как. То ли Даром, то ли… потому, что в какой-то степени я впрямь его подняла.

Как поднятый.

Идёт в пекло – и я за ним. Мы вместе справимся, думала я, и становилось не так больно.

А Майр и Ильк в это время переделывали Шкилета.

Крепили ему на спину странную конструкцию из двух сёдел.

— Вы ведь не будете возражать, если придётся держаться за меня, леди Карла? – весело спрашивал Ильк. – Мы же старые друзья, да? Не привыкать?

— Да просто стр-р-растно обниму и прижмусь, – сказала я, сморщив нос.

— А мессир Клай потом меня убьёт, – так же весело сообщил Ильк.

— Да подумаешь, – хмыкнул Клай. – Леди Карла видела мужчин во всех видах: и нагишом, и без шкуры, и без мяса на костях, и без головы, и всяко! Ещё б мне убивать всех, кто из них в приличия не вписался!

— Да что их слушать! – махнул рукой Майр. – Попробуйте сесть в седло, леди Карла. Мне кажется, так должно быть намного удобнее. А ноги – вот сюда.

Ильк подал мне руку, а Клай подсадил. И я оценила.

Не просто удобнее – намного удобнее. И спокойнее. Я обняла Илька за талию. Может, это выглядело и неприлично, но – абсолютно надёжно. Он пустил Шкилета шагом, потом быстрее, ещё быстрее, и наконец – тем самым бешеным шальным карьером, каким они с Гинли летели по лесной дороге. Вихрем! Через заборчики на полосе препятствий, через ров с водой – так быстро, что деревья вокруг плаца снова слились в серые полосы. Я только слышала лай Тяпки, которая неслась почти наравне – кажется, тоже впала в азарт.

Мне не было страшно. Мне было удобно сидеть, я надёжно держалась – мне было почти весело, только сбивалось дыхание от чувства, похожего на азарт и, кажется, на радость. Да здорово же! Такой полёт, такая адская скорость – ух!

Ильк поставил Шкилета в свечу у входа в штаб – и опустил на четыре копыта.

— Ну как? – спросил Клай.

— Да отлично же! – радостно сказала я.

А Тяпка сидела рядом со мной, хахала, вывесив розовый замшевый язык, и вид у неё был совершенно счастливый.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь