Книга Королева роз, страница 109 – Брайер Болейн

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Королева роз»

📃 Cтраница 109

Уайтхорн нахмурился, недовольный тем, что мы оказались так близко к развалинам, что создали фейри, но я не могла не ощутить благоговение и восхищение, глядя на арку.

Это было окно в другой мир, который давно исчез, где магия и чудеса были повседневной рутиной. Мир с красотой и притягательностью, в которой ему не откажешь. Мир, частью которого мне бы хотелось стать, но я не могла себя в нем представить.

Когда мы остановились на ночлег, неизбежное наконец случилось.

Я упала с лошади. И, приземлившись, не смогла подняться.

Голова кружилась. Тело ослабло. Не было сил поднять руки или найти опору. По ощущениям это было похоже на последствия от яда, которым опоил меня Флориан, но только гораздо хуже.

Потому что это сделала с собой я.

Мужчины увели своих лошадей немного дальше, чтобы привязать их. Уайтхорн первым заметил меня. Он выругался и подошел, сложив руки на груди. Мои глаза были полузакрыты, взгляд туманился. Он смотрел на мое распростертое тело, а я чувствовала себя мешком с гнилыми припасами.

Я закрыла глаза. Может быть, я могла бы просто уснуть там, в грязи. Я чувствовала, как влага пропитывает мою одежду. Меня начала сотрясать дрожь.

Затем появился Дравен.

Его голос был громким и злым. Он проникал везде и повсюду, или, по крайней мере, так казалось в тот момент. Звезды, небо, король и, конечно же, Уайтхорн.

Я почувствовала, как сильные руки поднимают меня в воздух, укладывают рядом с огнем. Одеяло было развернуто и накинуто на меня. Скатанная одежда стала подушкой.

Я смотрела в пламя, слишком слабая и больная, чтобы беспокоиться о том, что будет дальше.

Прошли часы. Сильная рука поддержала мою шею, бережно подняла мою голову, а чашка с водой будто сама по себе появилась перед моим лицом. Я сделала глоток, но большая часть воды стекла по подбородку.

Дравен был так близко. Ближе, чем он когда-либо был ко мне прежде. Он пах странно и знакомо одновременно. От него исходил аромат кожаной брони и лошадей, древесного дыма и мускуса. Но было что-то еще. Легкая нотка специй. Сандаловое дерево и корица. От него хорошо пахло. Я украдкой втянула носом воздух, надеясь, что он не заметит.

Его рука опустила меня обратно на импровизированную подушку, и я услышала, что он отошел.

Несколько минут было тихо. Только ветер шептал что-то в деревьях.

— Что ты, черт возьми, делаешь?

Это был Дравен. В его голосе звучала злость.

— А ты как думаешь? Я готовлю ей дозу. Она не в состоянии приготовить ее сама, разве ты сам не видишь?

Уайтхорн звучал спокойно.

Я лежала, ожидая, не зная, что будет дальше.

Затем раздался звук удара, и звон металла о дерево.

— Что ты творишь? – рявкнул Уайтхорн. Теперь и его голос звучал яростно.

Лекарство. Чашка. Дравен, наверное, выбил ее из его рук.

— Она не будет пить эту дрянь! – Голос Дравена был угрожающим рыком. – Посмотри на нее. Она не может даже пошевелиться. Что ты собираешься делать? Заливать ей эту отраву в горло, пока она не захлебнется? Ты понимаешь, что будет дальше? Ты понимаешь?

— Что? – Голос Уайтхорна был угрюмым, будто он не хотел знать ответ.

— Она умрет, идиот. Ты понимаешь это? Ты ее травишь.

— Это невозможно. Это лечебное средство. Сам король велел…

Послышался звук борьбы.

— Эй! Что ты, черт возьми, делаешь?

— То, что следовало сделать давно, – пробормотал Дравен с рычанием. – Садись, или я тебя усажу.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь