Онлайн книга «Одно темное окно»
|
— Не вижу, чем могу быть полезна. Я… эм-м… не очень-то разговорчива. Кошмар фыркнул мне в ухо. — Ах, но на этот раз, – сказала Джеспир, – нам будет о чем поговорить. – На мое недоуменное выражение лица она рассмеялась. – Все время забываю, что ты понятия не имеешь, что происходит. Я скрестила руки на груди. — И чья это вина? Она криво улыбнулась. — Верно. Прости. – Она прочистила горло. – Мама пригласила Сильвию Пайн, потому что мы полагаем, что ее муж, Уэйленд, владеет Картой Железных Ворот. Сильвия, может, и молчаливая карга, но ее дочери, благослови их простодушные сердца, восхитительные болтушки. Я приподняла бровь. — И если они расскажут нам, где их отец хранит свою карту? Джеспир растянула губы в заразительной улыбке. — Тогда мы станем на шаг ближе к тому, чтобы украсть ее. Глава шестнадцатая ![]() Мы с Мореттой и Джеспир ждали в гостиной, стратегически расположившись на расстоянии одного стула друг от друга вокруг просторного овального стола. Я надела темно-серое платье в сочетании с белой шалью, связанной тетей, в центре которой был вышит боярышник. Наслаждаясь теплом ткани и нуждаясь в уюте, я обернула шаль вокруг шеи и груди. Напротив меня Джеспир дергала свой воротник с оборками. Ее мать настояла на том, чтобы она, поскольку о платье не могло быть и речи, надела что-нибудь более официальное, чем обычный наряд, который Моретта со вздернутым носом сочла «вещами, непригодными даже для конюха». Глаза Моретты вспыхнули, когда она взглянула на дочь. — Ты пьешь? Джеспир сунула фляжку под стол. — Нет. — Еще даже не полдень! — Считай это лекарством. – Когда мать бросила на нее ледяной, убийственный взгляд, Джеспир вскинула руки. – Ты не можешь ожидать, что я выдержу Сильвию Пайн без единой капли алкоголя. — Если она сочтет мою дочь пьяницей, долго нам ее терпеть не придется. Джеспир бросила мне флягу. Я поймала ее, содержимое забулькало в маленьком кожаном футляре. До меня донесся запах вина. — Выпей немного, – подначивала Джеспир. – Поверь, это поможет. Я опустила взгляд на флягу, глаза Моретты буравили меня с другого конца стола. «Ну, давай, – сказал Кошмар. – Что угодно, лишь бы избавить меня от страданий». «Заткнись, ворчун». Я вытащила пробку и прижала горлышко к губам. Вино оказалось теплым, насыщенным – слишком крепким для столь раннего времени суток – но, тем не менее, приятно обжигающим. — Кто-нибудь еще присоединится к нам? Джеспир посмотрела на меня через стол. — Например, кто? – Ее губы изогнулись в озорной улыбке, точно у гоблина. – Например, Рэйвин? Я резко швырнула флягу назад. Джеспир поймала ее одной рукой, с трудом скрывая улыбку. — Рано утром он уехал обратно в Стоун. Капитану не до отдыха. Послышался грохот колес кареты. Мы втроем повернули головы к двери гостиной. Снаружи раздавался цокот копыт о камень. Колеса остановились, лошади заржали, но их заглушил звонкий щебет нескольких голосов. Прибыли женщины семьи Пайн. — Помните, – сказала Моретта низким голосом. – Главное – скрытность. Не показывайте, что вас интересуют Железные Ворота. Просто заставьте девушек говорить. Дворецкий резко открыл дверь гостиной с таким грохотом, что серебряный чайный сервиз задрожал. Джона Тисла не назовешь деликатным человеком. — Леди Сильвия Пайн и ее дочери, миледи. |
![Иллюстрация к книге — Одно темное окно [book-illustration-21.webp] Иллюстрация к книге — Одно темное окно [book-illustration-21.webp]](img/book_covers/129/129513/book-illustration-21.webp)