Книга Два сплетенных венца, страница 36 – Рейчел Гиллиг

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Два сплетенных венца»

📃 Cтраница 36

— И это была твоя лучшая идея? Заставить моего отца угрожать королю?

— Я просто помог ему правильно подобрать слова. – Элм прислонился к двери и хмуро посмотрел на Айони. – Не за что, кстати. Теперь король тебя не убьет, по крайней мере, не сразу: он боится, что люди станут болтать. Он всегда этого боялся: болтовни. Он будет сожалеть о каждом твоем вдохе из-за того, что Элспет сделала с его любимчиком, – он обвел рукой комнату, – но я хотя бы избавил тебя от прозябания в подземельях. За тобой будут присматривать, но тебя ждут при дворе. Я смогу организовать охрану, если тебе нужно будет покинуть замок, и, если король передумает… – он закусил щеку, – я придумаю, как тебе ускользнуть из Стоуна незамеченной.

Айони ничего не ответила, только с отвращением сморщила нос. Плечи Элма напряглись.

— Ты же этого хотела, разве нет? Жизнь за жизнь. – Он смерил ее тяжелым взглядом. – Мы квиты, Хоторн.

— Я не хотела оказаться выставленной напоказ при дворе, чтобы отвлечь внимание сплетников от того, что случилось с твоим проклятым братом. Я хотела забрать из замка кое-что нужное – и исчезнуть. Деревья, я думала, ты достаточно умен, чтобы догадаться.

Ее слова задели Элма за живое.

— У тебя был шанс исчезнуть на лесной дороге, – сказал он, отражая ее гнев, – но ты этого не сделала. – Он оттолкнулся от двери и навис над ней. – Что такое важное ты оставила в Стоуне, что не смогла не возвратиться?

Айони промолчала, но в глазах ее пылало пламя. Яркие ореховые радужки оттенком напоминали зеленое поле, присыпанное осенней листвой, янтарную смолу, бегущую по мху. Жар, и жизнь, и гнев – так много гнева пылало в ее глазах, что даже отброшенная Элмом тень не могла скрыть этого пламени.

Айони по-прежнему молчала.

Элм двигался так быстро, что пламя фонаря затанцевало за стеклом. Он поймал руку Айони и поднял ее, наслаждаясь удивлением, проступившим на ее лице: поднятыми бровями, легким вздохом, сорвавшимся с губ.

— Покажи мне свою руку, Хоторн, – его голос стал вдруг опасно-низким.

Ее пальцы сжались – еще не кулак, но и ладони уже не разглядеть. Все, что Элму нужно было сделать, – сжать их с правильной силой, и ладонь бы раскрылась. Но он этого не сделал: если она и впрямь была ранена, это принесло бы ей страшную боль. Да даже если и не была…

— Пожалуйста, – его тон смягчился, – покажи мне?

Айони не шелохнулась. Она вдруг одеревенела, ореховые глаза расширились, когда она услышала его просьбу – словно она ожидала, что он силой разожмет ее ладонь. Элм почувствовал себя грязным, и ему не понравилось это чувство. Он выпустил ее руку.

Айони заметила, как покраснели его щеки. Медленно, один за другим, она разжала пальцы, протянула Элму раскрытую ладонь – и у него перехватило дыхание.

Крови не было – ее смыли. Осталась лишь чистая кожа, исчерченная тонкими линиями, и ни единого следа ран. Элм провел большим пальцем по ее ладони, надавливая на плоть, ища то, чего, похоже, вовсе не было.

— Ты не сошел с ума, – пробормотала Айони, – порез был глубоким.

Желание коснуться ее ладони зубами, сжать ее кожу, словно глину, испытать ее стойкость было почти непреодолимым.

— Как?

— Что, и никаких предположений?

Элм вспомнил старую деревянную дверь дома Хоторнов под ухом, дождь на щеках, холодный ветер, золотистые волосы Айони – влажные и растрепанные после скачки. Руку разбойника на ее ноге, лед – неумолимый и твердый – в ее голосе.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь