Онлайн книга «Дитя титанов»
|
— По-моему, это плохо, если империя отправила своих герольдов к Икарайн. Плохо для нас. Вряд ли они приплыли сюда для того, чтобы сражаться с отанимами. — Вы с ней дружили? С герольдом? Эпона наконец взглянула на Джек. И удивилась, увидев на ее щеках слабый румянец. Наверное, в комнате стало жарко, ведь окно смотрит прямо на солнце. — Да, дружили, – ответила принцесса. – И я жалею, что потеряла с ней связь. Я уверена, что, будь она последние два года с нами, мы бы уже чего-нибудь добились. Джек встала. Калибурн тихо взвизгнул, но она, как ни странно, не перевела то, что сказал меч. — Пойду поищу связного, – сказала она. – Он, наверное, уже на подходе. Она вышла из комнаты, и ее шаги скоро затихли на лестнице. Эпона продолжала разглядывать корабль. Команда разгружала какие-то ящики, таская их по двое, и Эпона тут же заподозрила неладное. Что делает правитель, если хочет привлечь кого-то на свою сторону? Конечно, посылает подарки. Как делала в свое время ее мать, пока Сени все не испортила. Вдруг на лестнице снова раздались шаги. Наверх шли двое – Джек и еще кто-то, поменьше; незнакомые шаги были совсем легкие. — Он стоял в переулке, – сказала Джек. – Собирался с духом, чтобы перейти улицу. Связным оказался десятилетний мальчик по имени Джерран – худющий, с большими темными глазами и копной непослушных волос. Отанимы перебили в королевском замке почти всю прислугу, оставив только детей, больных и стариков. Другими словами, тех, от кого не приходилось ждать неприятностей. — Я уже хотел идти, – сказал Джерран. Мальчик был готов расплакаться, и Эпона сразу почувствовала себя виноватой, а потом и усталой. – Я просто привык быть осторожным. — Правильно, Джерран. – Эпона подошла к мальчику и положила руки ему на плечи. – Никогда не приходи, если это небезопасно. Так ведь? Это главное правило. — Да, ваше высочество, – прошептал он, потупившись. — Ладно. Теперь садись и расскажи нам про корабль, а мы тебя покормим. Одни боги знали, чем жили во дворце слуги, – Джерран набросился на хлеб и фрукты так, словно не ел целую неделю. Жуя, он отвечал на вопросы. — Кто сошел с корабля? — Один человек и двое летучих говнюков. – Он осекся, вытаращив глаза. – Простите, ваше высочество. — Ничего, Джерран. Дочь Броудики не боится грубых слов. Успокоенный, мальчик продолжил: — Самое смешное, что на летучих были цепи. И вообще они странные. Я видел, как их привели в тронный зал связанных. — Связанных? – удивилась Эпона. – Они что, пленники? — Наверное, – ответил Джерран. – Один теперь сидит на цепи в покоях Икарайн. Здоровый такой парень, но весь седой и выглядит несчастным. Вторая – черноволосая девчонка. С нее сняли цепи, и она теперь находится с этим, с монстром. — С ребенком Икарайн? Джерран неуверенно кивнул. — Если это ребенок. По-моему, он чудовище. У него голова наполовину как у жука. – И мальчик вздрогнул. – Девчонка присматривает за ним. — Зачем империя прислала сюда пленных отанимов? – спросила Джек. — Не знаю. Чтобы задобрить Икарайн? – предположила Эпона. – Видно, императрица хочет понравиться ей. А что за человек приехал с теми двумя, Джерран? — Старый. Ну, старше вас. Теперь он поел и повеселел, разговаривает. У него черные волосы и борода и одежда вся черная. Раньше он все время молчал. Как будто наблюдал за ними. И выглядел обеспокоенным. |