Книга Дитя титанов, страница 133 – Джен Уильямс

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Дитя титанов»

📃 Cтраница 133

— У нас есть вода, хлеб и немного яблок, – сказала Джек. – Если ты голоден, Малаким.

Мальчик как будто не слышал.

— Наш друг сказал нам, что этот ребенок питается костями титанов, а у нас их нет. – Эпона вздохнула и оглядела помещение, похожее на пещеру.

Это был подвал под обширным рынком «Талисман» в Лондусе. Когда-то здесь хранили что угодно, от свежей убоины до изысканных шелков. Толстенные каменные стены и всего два входа позволяли даже горстке людей защищаться от целой армии. Эпона понятия не имела, как много Икарайн знает о Лондусе, хотя и надеялась, что немногое, но все же решила выбрать место, о существовании которого не подозревали большинство местных жителей. В подвале было прохладно и сыро. Эпона почувствовала запах реки и задумалась, не пора ли укрепить стены.

Тут по ступенькам спустилась Ларт с охапкой одеял и бросила их на импровизированную кровать, которую они соорудили в углу. Эпона заметила, как та посмотрела на ребенка и тут же отвела взгляд.

— Эпона, можно тебя на пару слов?

Они вдвоем отошли от мальчика, по-прежнему сидевшего на стуле. Через секунду к ним подошла Джек.

— В чем дело, Ларт? – Эпона поняла, что еще немного и она сорвется. Ей уже казалось, что дверь подвала вот-вот вылетит от могучего пинка Икарайн.

— Не надо его возвращать.

Эпона провела рукой по волосам. Грязные.

— Что? Но ведь весь смысл именно в этом, Ларт. Он нужен нам, чтобы вернуть мою мать.

— Да. Он – приманка. Я понимаю. – В неярком освещении подвала черная краска на глазах маленькой женщины казалась жутковатым разрезом, из которого глядела пустота. – Но мы можем вернуть твою мать, а потом убить эту тварь. Он слишком опасен, чтобы оставлять его в живых. Посланник говорил, что он – ключ к планам Икарайн. Есть ли лучший способ их разрушить?

Эпона так старательно удивилась, как будто сама не обдумывала ту же мысль не меньше сотни раз.

— Ларт, мы не можем так поступить. Он всего лишь ребенок. Не важно, что он странно выглядит, не важно, кто его мать. Так ведь?

— Это бесчестный поступок, – сказала Джек. – Мы опозорили бы самих себя. Ты же не всерьез это предлагаешь?

— Идет война, – напомнила ей Ларт. – А на войне случается много разных вещей, в том числе и бесчестных.

Она оглянулась на мальчика, слегка нахмурившись:

— Он же не человек. И даже не титан. Он ест себе подобных. Что, если, убив его сейчас, мы спасем сотни жизней? Тысячи жизней? Или ты предпочитаешь вспоминать потом этот миг и проклинать себя за то, что упустила возможность, а, Эпона?

— Нет, мы так не сделаем. – Эпона порадовалась той легкости, с которой дались ей эти слова. – Придерживаемся изначального плана.

— А твоя мать сделала бы, – тихо сказала Ларт. – Вся Бретления знает, насколько она безжалостна, когда речь идет о власти. Шрамы Лондуса, которые оставила ее война с предыдущей королевой, не зажили до сих пор.

Эпона услышала, как резко выдохнула рядом с ней Джек.

— Ну-ка, ну-ка, расскажи мне еще о моей матери. – Эпона повернулась к Ларт, чувствуя, как жаркая краска заливает ей лицо и шею. – Интересно послушать твое мнение.

— Это не мнение, принцесса, это факт, – ответила та, качая головой. Она не сердилась – за два года Эпона ни разу не видела ее сердитой, – но в ее голосе звучало раздражение. – Даже в Двиффеде знают, что королева Броудика хитра, как старая травленая лиса, и даже еще хитрее. Если бы перед ней стоял выбор – Бретления и Лондус или жизнь этой твари, разве она колебалась бы? Да ни минуты. И ты знаешь, что я права.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь