Книга Сестра грифонам, страница 62 – Джен Уильямс

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Сестра грифонам»

📃 Cтраница 62

— Да, отличного друина прислали нам для этой работы, мама. Ты, наверное, просила наиболее тактичного?

— Тебя пригласила сюда королева, друин, – добавила принцесса Тоги. – Герольд здесь не единственная, кому оказана честь не по рангу.

— Магог нас всех забери… – буркнула Броудика. – И все же зачем ты здесь, герольд Илевен? Капитан из Носта, конечно, передала мне твои слова, но я хочу услышать их снова, из твоих собственных уст.

— Я здесь, чтобы увидеть ваш остров, как я и сказала. Только и всего. – Говоря это, Левен смотрела прямо в глаза королеве и очень старалась, чтобы ее голос звучал уверенно. – Хочу отправиться на север, чтобы увидеть там грифонов.

Наступила долгая пауза, которую нарушил приглушенный писк. Женщины повернулись к рогоносцу.

— У тебя что, птица в мешке? – поинтересовалась у него Эпона.

— Так. – Королева Броудика поставила свою чашку на стол. – Эпона, пойди в покои нашей гостьи и позаботься о том, чтобы там имелось все, что может понадобиться ей на ночь.

Левен ожидала возражений со стороны Эпоны, ведь такую работу явно пристало выполнять слугам, а не принцессе, но та только подняла брови.

— Ты меня выгоняешь?

— Я выгоняю всех. Кроме герольда. Мастер Киллиан, идите и займитесь тем, чем обычно занимаются друины перед долгим путешествием по Тропам. Тоги, возвращайся к своим обязанностям в караульном помещении.

Тоги это явно не понравилось. Ее веснушчатое лицо залил пунцовый румянец, какой часто бывает у рыжих.

— Мама, а что, если этот герольд – действительно убийца, которого подослала империя? Разве тебе безопасно говорить с ней наедине?

— Дитя, если то, что мы слышали о герольдах, правда, то эта молодая женщина уже несколько раз могла убить нас всех, а она сидит здесь, тихая, как напуганный кролик. Так что я думаю, что мне пока ничего не угрожает. Идите, – добавила она непререкаемым тоном.

Оставшись с гостьей наедине, королева тихо и протяжно выдохнула.

— Вряд ли ты поймешь меня, – сказала она наконец, – но мне иногда кажется, что у меня многовато дочерей.

— Ваши дочери производят сильное впечатление, – осторожно заметила Левен.

Броудика рассмеялась:

— Тебя точно не обучали дипломатии, герольд? Можно сказать и так. На Бретлении королевских детей всегда учат чему-нибудь полезному – управление королевством обычно передается самому способному, а не самому старшему. Вот почему у нас так много королев и куда меньше королей. – Королева улыбнулась, давая понять, что это шутка. – Но вернемся к причинам, которые привели тебя сюда, герольд Илевен. Может быть, наедине ты скажешь мне что-нибудь особенное?

Странно, но Левен вдруг действительно захотелось рассказать Броудике об исчезнувшем Форо, о своих видениях холодной неведомой страны, где летали грифоны. Ей показалось, что если поделиться этим бременем с кем-нибудь, то ей сразу станет легче. Но она вспомнила слова капитана-ностийки о том, что королева Броудика умна и честолюбива, и удержалась. Любое знание может стать оружием в руках такой женщины.

— Ничего, – покачала головой Левен. – Мне хотелось бы увидеть ваш остров и место, где живут грифоны, вот и все, – сказала она. – Возможно ли это? Я имею в виду, для меня?

— Для тебя, ходячего меча, упавшего с неба на мои берега. – Королева долго молчала, пристально глядя на Левен. При этом она потирала друг о друга кончики большого и указательного пальцев одной руки, словно пробовала шелковистость ткани. – Скажи мне, герольд, что ты видела в моем городе по дороге сюда? Вряд ли мои дочери показывали тебе все подробно.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь