Онлайн книга «Сестра грифонам»
|
Зря нападавшие считали, что темнота на руку только им. Риз попытался встать, но Каэто так треснул его по голове, что проводник осел, поводя вокруг рассеянным взглядом. Обычно посланник не прибегал к таким крайним мерам – всегда удобнее иметь дело с противником, который соображает, чем с тем, который оглушен, – но тут у него просто не было выхода. Тем временем трое живых бандитов соскочили с деревьев – то ли удирали от Белизы, то ли спешили на помощь Ризу. Каэто вовремя юркнул за дерево – рядом просвистел арбалетный болт. Посланник вынул из-за пояса второй кинжал, чуть длиннее первого, и шагнул вперед, навстречу бандиту, который бросился вслед за ним. У этого бандита были длинные грязные светлые волосы; Каэто схватился за них, как за веревку, и дернул вниз, так что голова бандита запрокинулась назад, обнажив горло. Перерезать его было делом одной секунды. Где-то на тропинке завопила Тайли. «Зря она так; молчала бы, может, до нее и добраться бы не успели, – подумал Каэто, когда на его добротную чистую тунику брызнула кровь. – Умна, как звезды знают кто, а здравого смысла не больше, чем у ошпаренной кошки». Бандитов, точнее, бандиток осталось двое. Одна, высокая тетка со здоровенным топором, уже подбежала к лошади Тайли и попыталась стянуть алхимика из седла. Вторая – судя по виду, родная сестра первой – натягивала короткий лук. Каэто снова метнулся за дерево, но Белиза успела раньше; бандитка с луком вскрикнула, когда у нее вдруг подогнулась нога, и с перерезанным сухожилием упала на землю, где ее крик перешел в сдавленный вой, – что там творила с ней Белиза, Каэто не видел. Он уже бежал к тетке с топором, которая, видимо, выбрала Тайли как самый простой объект для нападения, но просчиталась: знаменитый алхимик и главный костоправ империи отбивалась ногами, нанося бандитке удары то в подбородок, то в горло. Конь под ней плясал, норовя уйти боком в лес. — Хватит, – сказал Каэто. Бандитка оказалась проворнее, чем он ожидал: она обернулась и метнула топор прямо ему в голову. Посланник пригнулся – топор пролетел над его головой так близко, что волосы шевельнулись от движения воздуха, – и тут же, используя инерцию, прыгнул вперед, выставив перед собой кинжал. Удар пришелся женщине под грудную клетку и оказался таким сильным, что она немного подпрыгнула, а потом вцепилась в обе руки Каэто, яростно скалясь; только тут до нее дошло, что из ее живота торчит рукоять кинжала. Все еще хватаясь за Каэто, она медленно сползла на землю, и ярость на ее лице сменилась сначала удивлением, а потом отчаянием. — Готово, шеф, – раздался рядом с ним голос Белизы. Девчонка даже не запыхалась, лишь легкий румянец окрасил ее щеки. – На деревьях вокруг пусто. — Хорошо. Как твоя рука? — В порядке. – Белиза подняла руку – пластырь с нее уже свалился. – Чешется чуть-чуть. — Что это такое, звезды вас разрази? – Тайли, к ее чести сказать, нисколько не испугалась, зато здорово разозлилась. – Посланник, ты что, вышел на улицу в том занюханном городишке и нанял в проводники первого попавшегося бандита? Ты хоть понимаешь, что меня сейчас могли убить? Я, главный залог военных успехов империи, погибла бы здесь, в этой чертовой дыре, из-за пары жалких монет! Что сказала бы об этом императрица? |