Онлайн книга «Брачный приговор»
|
Глава 7 Сама по себе процедура принесения клятвы была ей уже знакома и не заняла много времени. Единственно, пришлось поломать голову, составляя текст обета — придравшись к некоторым фразам, Виллем трижды заставлял её переписывать всё заново. Посчитал, что те могли иметь двойное трактование, а для клятвы это недопустимо. Наконец, его всё устроило, и жрец смог начать обряд. Он нараспев прочитал форму обращения и вывел на алтарном камне специальным составом руну призыва. Через несколько мгновений камень посветлел, показывая, что духи откликнулись. Настала очередь Иллариты. Еле сдерживая волнение, она приблизилась к алтарю, возложила на него правую руку и вполголоса произнесла текст клятвы. Тут же что-то кольнуло её в ладонь, и кровь девушки — немного, капель десять или чуть больше — окропила камень. Добровольная жертва духам и выражение благодарности от просящего. Все замерли, ожидая ответа. На втором ударе сердца кровь впиталась, и алтарная чаша снова стала чистой. И жрец торжественно провозгласил: — Духи приняли обет! После чего отступил в сторону, давая понять, что им пора уходить. Но в этот момент в голове Лариты чётко прозвучал женский голос: «Ему достаточно взять амулет в руки, и ваш союз будет расторгнут! Вспомни слова клятвы, не жди три года». Ахнув, она закрутила головой, не понимая — ей послышалось или кто-то на самом деле это произнёс? — Что ещё? — буркнул Виллем. — Миледи, очнитесь уже! В отличие от вас у меня полно неотложных дел. А завтра вообще весь день на выброс — пока отвезу, пока вернусь… Он крепко ухватил её за руку и не слишком деликатно потащил к выходу. И дальше — к коляске. Жрецы, конечно, косились на герцогскую чету, которая за короткое время уже во второй раз беспокоила духов земными проблемами. Но связанные обетами не могли ни отказать просящим, ни поделиться с кем-то их тайнами. Даже обсудить друг с другом то, что слышали, жрецы не могли — духи тщательно следили за соблюдением правил и строго наказывали ослушников. В замок герцог с супругой возвращались в молчании, но стоило лошадям остановиться, как Виллем произнёс: — Будь готова с рассветом. Затем он спрыгнул на землю, перебросив вожжи подбежавшему конюху. И ушёл, оставив жену сидеть в коляске. Спасибо слугам, которые помогли миледи безопасно спуститься, иначе она могла снова упасть! К первым лучам Илларита была полностью готова: одета в дорожное платье, её вещи упакованы, а сама она даже успела выпить чаю и съесть булочку. — Не проспала? — Виллем вошёл, как всегда, без стука. Придирчиво осмотрел жену, покосился на приготовленный к выносу из комнаты сундук — он разрешил ей взять только самое необходимое из одежды — и приказал: — Это, — палец на ящик, — привязать к задку кареты. Эту, — палец на герцогиню, — препроводить на улицу и усадить внутрь. Постарайтесь не перепутать! Слуги растерянно переглянулись — его светлость так пошутил? А Илларита вздохнула — скорее бы всё закончилось! Ехали молча — всё, что Виллем хотел, он давно ей сказал. А больше им говорить было не о чём — каждого тяготило присутствие другого, оба считали минуты, когда избавятся от необходимости изображать супругов. Наконец карета проехала каменные ворота, окованные серебряными вставками. Илларита выглянула наружу, сердце её колотилось от нетерпения и тревоги. Она уже видела, что слуги торопятся принять лошадей, а на верхней ступени крыльца, опираясь на трость, стоит её отец, граф Сафир. |