Онлайн книга «Старуха»
|
Логично. Правдоподобно. Даже скучно. Но неугомонный солдатский голос — привыкший доверять чутью, выработанному годами в вылазках, где секундное промедление стоило жизни, — зашептал иначе. Эрик не стал раздумывать. Развернувшись на каблуках, взметнув за спину полуплащ, быстрыми шагами направился к узкому служебному проходу, что вёл из этого крыла прямо в сад. Рука инстинктивно потянулась к бедру, где обычно висели ножны и меч. Пусто. На балах не положено разгуливать с оружием — даже если ты капитан стражи, явившийся в роли гостя. Чувство тревоги впилось в позвоночник ледяными иглами. Он должен был все проверить. Глава 54 Личная тайна Розалинда Винтеборн После духоты бального зала и разговора с Маргарет этот маленький, укромный аллейный садик за восточным крылом показался мне раем. Маргарет и Маркус давно скрылись в темноте сумерек, а я всё ещё стояла у окна. Не потому, что хотела подслушивать или подглядывать. Просто воздух пах весной. Настоящей. Не сырой, прохладной землёй, только что оттаявшей, — а древесной, яблочной корой молодых деревьев. Я прикрыла глаза, втягивая в себя этот сладковатый, терпкий запах, и пыталась прогнать остатки послевкусия от вечера. Лицо затекло от дежурной улыбки, а спина ныла от прямой осанки. Маленький, но уже темпераментный наследник — то ли требуя внимания, то ли выражая недовольство переполненным звуками залом, вовсю отбивал мне внутренности иногда с таким усердием, что приходилось уговаривать его успокоиться. Я присела на низкую каменную скамью, закрыла глаза и просто дышала. Той самой сырой корой. Может, отщепнуть кусочек? — мелькнула шальная мысль. — Нюхаешь, как контрабандист запрещённый табак, — выдала Роза Петровна без осуждения, скорее с усталым пониманием. — Знаю, знаю. После всей этой блестящей мишуры хочется чего-то простого. Никогда не думала, что дерево так приятно пахнет. — Да не кора это, а земля. Принюхайся лучше. Украдкой, с осторожностью кошки, я склонилась настолько, насколько позволял живот, отковырнула влажный комочек земли и с опаской принюхалась. — Да откуда ты всё знаешь?.. — Напомнить? Я тоже была беременной. И не один раз. Я уже собиралась что-то ответить, как вдруг на садовую дорожку вышел человек. До этого он стоял в тени арки, увитой плющом, и я его не заметила, а теперь он шагнул в лунный свет — и времени изображать невозмутимость у меня уже не осталось. Я выровняла спину, но с лавки не поднялась. Встретилась взглядом с тем, кто смотрел на меня с таким видом, будто застал ребёнка, ворующего варенье, — прямо с пальцами в банке и виноватой мордашкой. На губах играла та самая ухмылка, которая сводила с ума половину придворных дам и бесила вторую половину. Кристиан. Он шёл неспешно, беззаботно помахивая каким-то платком, и остановился в нескольких шагах, сделав театрально-удивлённый вид. — Ваше величество! А я уже думал, что в саду завёлся прекрасный, но несколько уставший ночной дух. Оказалось — сама императрица. Я не смогла сдержать улыбки. Его наглость была такой откровенной, такой беззлобной, что злиться на него было невозможно. Не флирт — во всяком случае, не тот, к которому я привыкла при дворе. Скорее, старая дружеская фамильярность, от которой почему-то становилось теплее. Затем он сбавил тон до вкрадчивого шёпота: |