Книга Старуха, страница 170 – Анна и Валентина Верещагины

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Старуха»

📃 Cтраница 170

Удовольствие. Оно тут же было спрятано за безупречной маской гостеприимства. Она узнала в одном из мужчин капитана Эрика Кальвини.

Стражи поравнялись с группой, собираясь пройти мимо с почтительным кивком, но Лия властно подняла руку.

— Капитан Кальвини! Какая удачная встреча.

Эрик остановился. В глубине синих глаз что-то дрогнуло — понимание, что избежать этой беседы не удастся. Он повернулся к ним, и поклон его был безупречным образцом воинской вежливости.

— Маркиза Паолини. Чем могу служить?

— Позвольте представить вам наших уважаемых гостей из Дарсии, — произнесла Лия с жестом, как у дирижёра. — Его превосходительство консул Ардан Викарра, его супруга, леди Инес, и их дочь, леди Изелла. Гости прибыли по личному приглашению канцлера для обсуждения новых торговых соглашений.

Эрик повторил поклон, на сей раз обращённый к гостям.

— Для нас большая честь. Добро пожаловать в империю. Надеюсь, ваше пребывание будет приятным и плодотворным.

— Благодарим, капитан, — ответил консул, изучая Эрика взглядом. — Ваша репутация опережает вас. Говорят, порядок во дворце — целиком ваша заслуга.

— Я лишь исполняю свой долг, ваше превосходительство, — парировал Эрик ровным тоном, лишённым ложной скромности или гордыни.

Казалось, светский обмен любезностями окончен. Эрик сделал лёгкое движение, собираясь откланяться, но Лия была не из тех, кто упускает загнанную дичь.

— Капитан, вы, конечно, будете присутствовать на открытии сезона в субботу? — голос её приобрёл лёгкую, игривую нотку. — После всех этих ужасных событий прошлой осени двору как никогда нужно веселье в приятной компании...

Эрик почувствовал, как под мундиром напрягаются мышцы спины. «Ужасные события» — её способ намекнуть на отравление и его расследование, которое так и не коснулось её.

— Обязанности службы, маркиза. Но я буду неподалёку, чтобы обеспечить безопасность.

— Прекрасно! — воскликнула Лия, и её взгляд скользнул на юную Изеллу, стоявшую рядом с матерью. Девушка была воплощением нежной, хрупкой красоты: тёмные локоны обрамляли лицо с большими карими глазами и румяными, как персик, щеками. Поза была скромной, а в глазах, устремлённых на Эрика, светилось неподдельное, живое любопытство. — Вы же знаете, капитан, для леди Изеллы это будет первый бал при нашем дворе. Такое волнительное событие для юной особы.

Она выстраивала его, как пешку на шахматной доске. При всех этих свидетелях, включая важного иностранного консула, он был поставлен в положение, где грубый отказ или уход стал бы дипломатическим скандалом. Джентльмен, представленный юной леди в присутствии её родителей, не мог просто повернуться и уйти.

Леди Изелла, почувствовав, что внимание обращено на неё, слегка покраснела и опустила глаза, но тут же снова подняла их на Эрика.

Мужчине пришлось сделать то, чего от него ждали: он повернулся к девушке, лицо смягчилось вежливой, ни к чему не обязывающей улыбкой, а затем он галантно склонил голову в её сторону.

— Первый бал — это всегда запоминается, леди Изелла. Надеюсь, наше гостеприимство сделает его приятным для вас.

— О, я уверена… — прошептала она голоском, дрожащим от волнения. — Всё здесь так величественно.

Лия наблюдала за этой сценой с видом садовника, любующегося удачно посаженным редким цветком, и мягко вставила:

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь