Онлайн книга «В оковах Темного города»
|
Шеррер зарычал, вскочил и, схватив кресло, швырнул его с такой силой, что оно ударилось об стену и разлетелось в щепки. Сжав кулаки, герцог попытался успокоиться, но найти внутреннее равновесие оказалось трудно. Он не сказал Тайрин о своих чувствах и теперь уже не скажет. Девушка всё равно не поверит, да и какая разница, что испытывает он, если её сердце принадлежит другому… — Господин Шеррер, к вам мис Майра Адонис, — невозмутимо произнес дворецкий, войдя в холл. Герцог не сомневался, что от внимательного взгляда преданного слуги не ускользнула разбитое кресло. — Госпожа утверждает, что ей назначено. «А ведьма молодец, — зло подумал Шеррер. — Не замедлила явиться за уплатой долга». Герцог не любил быть кому-то обязан, но если уж дал слово, то сдерживал его несмотря ни на что. И теперь он в долгу у коварной ведьмы, от которой неизвестно, что ожидать. Будь его воля, он никогда бы не заключил с ней сделку, но его сокровище должно было выжить, а на остальное плевать. — Пригласи, — мрачно произнес Шеррер. — Да, господин, — учтиво поклонился дворецкий и вышел, чтобы спустя минуту ввести в холл очаровательную брюнетку. — Аристандр, — улыбнулась женщина, решительно направившись к вампиру, соблазнительно виляя бёдрами. — Майра, — сухо отозвался герцог, с прищуром наблюдая за ведьмой. — К сожалению, у меня нет времени для расшаркиваний. Так что говори, зачем пришла. Просто так ты сюда никогда бы не заявилась. — Фу, как грубо, — надула губки ведьма. — Но ты прав, я здесь не просто так. Решила не тянуть и забрать долг, — проворковала она, обходя его со спины и нежно касаясь плеч. — Да и незачем оттягивать этот момент, если у тебя есть то, что мне нужно. — Что ты хочешь? — спросил герцог с нажимом. Манера разговаривать загадками порядком поднадоела. Сейчас он испытывал лишь раздражение и не пытался это скрыть. — Я жду ответ. — Камень, принадлежащий твоей матери, — театрально вздохнув, ответила ведьма. — Тот самый мистический рубин. — Зачем он тебе? — холодно поинтересовался вампир. Ни один мускул на его лице не дрогнул, хотя внутри он весь подобрался подобно хищнику, почуявшему западню. — А какая, собственно, разница? — теперь голос брюнетки стал далек до доброжелательного. — Ты дал слово. Кстати, — внезапно она коварно улыбнулась. — А девушка-то знает, что чуть не умерла в твоей постели? — И не узнает, — резко ответил герцог, снова сжимая кулаки и подавляя отчаянное желание свернуть ведьме шею. — Конечно, не узнает, — лицо женщины стало серьёзным. Майра поняла, что эту тему лучше не затрагивать и с огнем лучше не играть. — Камень, — вытащив из внутреннего кармана рубин, Шеррер протянул его женщине. — Забирай и проваливай. — Не переживай, если даже станешь умолять, я здесь не останусь ни на минуту больше, — хмыкнула брюнеткой и, взяв камень, покинула дом. Едва ведьма вышла, герцог вызвал двух проверенных подчинённых из числа вампиров и приказал проследить за ней. В том, что она что-то замысла, Аристандр не сомневался и теперь его слуги не спустят с нее глаз до тех пор, пока он не найдет способ вернуть камень. Если ведьма думает, что самая умная, то глубоко ошибается. Взглянув на часы, Аристандр вышел из дома и, сев в экипаж, приказал кучеру ехать к старому кладбищу. Сегодня его клан решил устроить собрание, не удосужившись поставить об этом в известность главу. Арнир в последнее время брал на себя явно больше, всем следовало. Что же, придётся указать ему место, да так, чтобы другим неповадно стало. |