Книга Монолог фармацевта. Книга 2, страница 68 – Хюганацу

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Монолог фармацевта. Книга 2»

📃 Cтраница 68

— А не случалось ли еще чего-нибудь необычного?

— Хм-м… Трудно сказать. Да взять хотя бы пожар, который на самом деле взрыв! Без тебя я бы не догадался… – пробормотал господин Лихаку и, скрестив руки на груди, задумался.

— Поспрашивайте. Может, что-то да обнаружится, – подсказала Маомао.

— Хочешь сказать, надо копать дальше, и я что-то обязательно найду?

— Может, и да, а может, и нет.

— Так да или нет? – рассердился господин и нахмурился.

Выискав прутик и подобрав его с земли, Маомао присела перед господином Лихаку и стала чертить что-то.

— Случайности нередко идут парами, – стала объяснять она, рисуя один круг, а затем второй, но так, чтобы он наполовину пересекал первый. – Бывает, что одновременно могут сойтись и три. – Сказав так, она нарисовала и третий круг, притом таким образом, чтобы он рассек первые два, разделив их на равные части.

— А когда такие случайности, накладываясь одна на другую, приводят к некоторой неизбежности, – подвела Маомао, закрашивая место пересечения всех трех кругов, – и мы наталкиваемся на некую высокую дворцовую деву… о чем это говорит?

— Понятно! – обрадовался господин Лихаку и хлопнул в ладоши.

После всех объяснений он вполне мог выйти на Суйрэй, только Маомао не чувствовала вину за это. Она ведь не называла имен и не указывала на нее.

— А ты умнее, чем кажешься! – громовым голосом объявил ее собеседник и с размаху хлопнул хрупкую Маомао по плечам.

— А по вам, господин Лихаку, сразу видно, что силой вы одарены без меры. Можно, пожалуйста, полегче? – поморщившись, кое-как выдавила из себя она.

Хлопки вышли болезненными, и Маомао вперила в здоровяка злобный взгляд.

Сам господин Лихаку, едва обрадовавшись, что все так ладно складывается, вдруг почувствовал, как по спине пробежал холодок. Обернувшись, он встретился глазами с мужчиной. Тот, как и щуплая служанка под его ладонями, вперил в него злобный взгляд.

— Веселитесь, как погляжу? – спросили необычайно прекрасным, сладким и тягучим, словно мед, голосом.

Только эта сладкая речь заставила господина Лихаку вздрогнуть как от крика, и он мигом понял, что его с Маомао застал господин Дзинси.

— Ничего веселого тут нет… – торопливо пробормотала Маомао.

Как оказалось, господин Дзинси наполовину скрылся за стволом дерева, под чьей кроной прятались Маомао и пришлый служилый, и некоторое время пристально наблюдал за ними, пока они вели беседу. Чуть поодаль, как и всегда, стоял господин Гаошунь и укоризненно хмурился.

* * *

Большой горный пес, поскольку его поймали с поличным, поторопился удрать, и Маомао осталась стоять перед господином Дзинси одна. Тот, очевидно, пребывал в скверном расположении духа, и перечить ему было себе дороже. Так что, проследовав за ним в канцелярию, Маомао первым делом неохотно стала заваривать господину чай, дабы тот несколько успокоился.

— А вы довольно близки с этим юнцом, – пока она была занята делом, холодно заметил ее благодетель.

— Вам показалось, – невозмутимо ответила Маомао, разливая чай из заварного чайничка.

Аромат чая, вне всяких сомнений, куда лучше раскрывается в фарфоре, нежели чем в иной посуде, но у господина Дзинси, как на грех, все предметы были серебряными. Очевидно, он опасался отравления. Только Маомао не понимала, кому может понадобиться избавиться от ее благодетеля. Неужели его влияние столь разрослось, что найдутся охотники покуситься на его жизнь? По всей видимости, господин Дзинси – человек непростой и заведует делами не только Внутреннего, но и Внешнего дворца.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь