Книга Зимний дом, страница 101 – Кэрол О’Коннелл

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Зимний дом»

📃 Cтраница 101

Клео встревожилась, протянула руку к брату и едва удержалась, чтобы не коснуться его. Между ними шел безмолвный разговор, потому что Лайонел вдруг кивнул, с чем-то согласившись, и его сестра успокоилась.

— Конечно, мы сделаем все, чтобы избежать огласки, — произнес он. — В детстве нас преследовали репортеры. Однажды Клео чуть не растоптали на улице. После этого нас отправили в пансион, а лето мы проводили в Хэмптонсе. Прошли годы, прежде чем моей сестре перестали сниться кошмары в этом доме.

Хорошо.

Значит, под угрозой огласки они не станут окружать себя армией адвокатов.

— Вас не убили в тот день, а значит, вас не было дома. — Мэллори снова села, положив ногу на ногу и откинувшись на спинку стула, — она ясно давала понять, что еще долго намерена их мучить. — Я уже заметила, вас не бывает дома, когда здесь что-нибудь случается.

Клео встала и прошлась к лестнице. Она двигалась, будто слепая: хваталась руками за все подряд, пока наконец не взялась за перила. Поднималась она медленно, словно больная.

Мэллори ухватилась за подлокотники, словно собиралась идти за ней, но это была лишь угроза.

— Пожалуйста, позвольте ей уйти, — сказал Лайонел. — Сестре было всего пять лет. Она не помнит подробностей. — Он посмотрел на свои скрещенные руки. — А я не могу их забыть. Мы с Клео выжили случайно. Мы не собирались выходить на улицу в то воскресенье. Я поссорился с папой и выбежал из дома. Прошел несколько кварталов и заметил, что Клео идет за мной. Она плакала. Срывы отца всегда ее пугали. Я повел ее в парк на Панча и Джуди[16]. Ну, кукольное представление. Потом взял напрокат лодку, и мы еще час или около того катались по озеру. Нам не хотелось домой.

— Был ли в доме кто-нибудь посторонний, когда вы уходили? Я не имею в виду няню или экономку.

— Возможно. Утром мы иногда видели, что на диванах спят незнакомые люди, оставшиеся после вечеринки. Но не припомню, чтобы видел кого-нибудь в тот день. Мы с Клео гуляли несколько часов, два или три.

— А Недда? Где была она?

— Она ушла из дома раньше нас, к Смитам, позавтракать. Шелдон, возможно, помнит. Ему тогда было двенадцать. Недда уехала в машине Смитов около полудня, и с тех пор я ее не видел. Когда мы с Клео вернулись, все уже было кончено. Наверху в детской плакал ребенок, это я помню.

Лайонел замолчал, Мэллори ждала, когда он продолжит.

— Клео обежала весь дом, встряхнула каждого, — сказал он. — Она этого не помнит или не хочет помнить. Она спустилась с ребенком на руках, вся в слезах. Все спят, сказала она, или заболели, как мама с папой. Попыталась разбудить родителей. Я закричал на нее, такую маленькую. Они не спят, кричал я. Они мертвые! И будто прирос к месту, не мог пошевелиться. В полицию позвонила Клео. Она качала на руках Салли, пока не приехали полицейские. Но они не смогли забрать у нее ребенка. Я помню, как обеих выводили за дверь. До сих пор вижу их. Маленькая Клео, малышка с малышкой на руках.

— Вы думали, что Недда их всех убила?

Вопрос не удивил Лайонела, но он не ответил.

Мэллори закончила допрос.

Хотя в саду было много стульев, Райкер, убежденный сторонник ступеней, сидел на крыльце черного хода особняка, который находился через парк от Зимнего Дома. Деревья укрывали его от полуденного солнца. Он потянулся к пакету, достал холодную бутылку — остатки ланча — и еще одну для Шелдона Смита, который уверял, что предпочитает дешевое пиво из рук детектива самому дорогому вину из своего подвала.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь