Онлайн книга «Время неблагих. Книга 2»
|
Элис и Айк притащили снизу тёплые куртки, накрыли нас — добрые люди, трясти от холода перестало сразу. А город был почти совсем тёмный с несколькими лишь тусклыми искорками фонарей — и что-то там горело, чёрный дым поднимался столбом в темнеющее небо, хоть огня и не было видно. Зато ещё было достаточно светло, чтобы мы рассмотрели силуэты военных кораблей на рейде и нескольких небольших судов в порту. Откуда-то из-за них, взметнув воду белой пенной дугой, выскочил маленький катер — и моментально оказался около тёмного китового борта. Матросы с «Миража» скинули с борта трап — чтобы можно было перебраться на катер. А оттуда щеголеватый морской офицер-южанин сказал: — Леди и мессиры святоземельцы, мы рады видеть вас живыми и здоровыми. Государыня передаёт вам наилучшие пожелания и ожидает в прибережской столице. Я — мичман Дорин из дома Прибоя, ваш сопровождающий. — Мы тоже рады, — сказал Лэрик, и у него голос сорвался. — Идите, ребята, — тихо сказал капитан. — Идите, удачи вам. Как своим детям прямо. Грустно очень. Тревожился за нас, здорово заметно. А Глейза вдруг повернулась, схватила его за руки и выдохнула: — Мессир Соур, спасибо вам, спасибо! И вам, Рауль, дорогой! И… вам всем спасибо, мессиры моряки! И мы потом всем руки пожимали. Лэрик капитану сказал: «Капитан Соур, вы лучший, мы так благодарны…» — а Соур: «Ещё увидимся в хорошее время, принц. Когда эта паршивая война кончится». Мессир Айрис Гектору несколько раз повторил: «Вы не забывайте про дыхательные упражнения, дорогой, с лёгкими шутить нельзя!» — а Гектор сначала страшно смутился, а потом просто обнял его и всё. А Рауль всё твердил: «Благослови вас Бог, счастливого пути», — и ему никак не отпустить нас было. — Господа святоземельцы, — окликнул Дорин с катера, — вас ждёт аэроплан. В городе опасно, налёт был час назад. Пожалуйста, поторопитесь, и так придётся в ночь лететь… И нам просто пришлось. Мы на катер спустились, чётко понимая, что от друзей уходим, а куда — непонятно пока. — Для вас были приготовлены лучшие апартаменты в городском отеле, мессиры и леди, — сказал Дорин. — Но был налёт, отелю конец.Мы боимся оставлять вас в городе на ночь… никто не застрахован… — Да вообще никто ни от чего не застрахован, — сказал Лэрик. — Но… ну, как скажете. Какая разница… Ильсора взяла меня за руку, крепко ухватилась. Сидела, как подобает принцессе, даже лицо у неё казалось спокойным, но она так тискала мои пальцы, что почти больно. — Автомат надо было забрать, — задумчиво сказал Рошер. — Но вот как-то… — Мы ж не воевать собираемся, — сказал Лэрик. — Наверняка в аэроплан нельзя с автоматом. — Ваше высочество совершенно правы, — сказал Дорин. — Нельзя, опасно. — А с пистолетом можно? — спросил Рошер. Пистолет он точно забрал. И зарядил. — С пистолетом можно, — сказал Дорин. — Так обычно бывают вооружены наши авиаторы. Катер подошёл к пристани, а на пристани встречали нас. Матросы подтянули катер канатами, прибережские офицеры подали нам руки, чтобы мы на берег легче перешли. На берегу раскланялись, мы с ними познакомились, они представились: морские офицеры, обычные сухопутные офицеры — и офицер-авиатор, настолько странный парень, что мы все поразились до полной потери речи, когда рассмотрели. |