Онлайн книга «Рывок в будущее»
|
Наша зимняя карета примечательна тем, что в ней две пары едут, не глядя друг другу в лицо. Собственно, потому я ее и выбрал для поездки. Впереди мой камер-интендант Густав фон Крамер чем-то смешит приставленную императрицей к Лине фрейлиной Марию Балк-Полеву. Мы не замечаем их, они нас… Приличия соблюдены, нам еще не положено после помолвки надолго уединяться с Линой. Благоглупости, но тут ничего не поделать. Ее губы имели вкус малины. Откуда зимой в Москве малина? Известно откуда – из варенья. На меду. Да и сам мед. Огурцы соленые и грибочки, маринованные из бочки (извините за рифму, невольно вырвалось). А горячий чай у нас в дороге – из термоса. Целая полка с держателями для термосов с разными вкусами чая и травяных настоев в нашей карете. И стоит эта походная полка с термоштофами и термокружками, как хороший крупный бриллиант. Мало у кого термосы есть сейчас, хотя купили бы многие… Так, ладно, что-то я отвлекся. Видимо проголодался. Приедем во владения – покормлю Лину и сам перекушу. Так вот, пахнущие малиной губы моей невесты… — Тпру-у-у! Я выглянул в окно. — Кажется… да, приехали. Лина, глядя в зеркальце, быстро поправляла своей внешний вид. Негоже великой княжне и невесте выглядеть как чушка с дороги. Получив знак от девушки, я постучал пальцем в окошко. Дверь кареты тут же распахнулась, кучер облил кипятком из ведра выдвинутые ступеньки и, удостоверившись, что наледь с металла смыло, снял шапку и поклонился. — Приехали, барин. Киваю. Выхожу сам и подаю своей прин… Княжне руку. — Добро пожаловать домой, любовь моя. Стараясь не запутаться в полах шубы, Лина сошла на грешную землю. Осмотрелась. А что тут смотреть? Старый дворец Алексашки Меншикова. Теперь моя собственность. Флигели всякие, ступеньки, статуи, покрытый льдом пруд. Парк. Неработающие зимой фонтаны. Аллеи и заснеженные газоны между деревьями. За дворцом сад. В отдалении всякие хозпостройки. Еще дальше – деревня Ново-Преображенское. Деревянные дома и храм Преображения Господня на холме. И лес вокруг. Чуть южнее еще и болото, как без него. Довольно живописно. Прежний хозяин знал толк в приятностях и эстетике. Киваю конвою. — Приехали, господа! Благодарю за службу! Кирасиры спешились, им тут же пригожие дворовые девки поднесли по чарке с дороги, а к нам уже спешила целая делегация – мой управляющий Арцеулов и другие сопровождающие лица. В основном из дворни. Ивана Лаврентьевича Блюментроста я отпустил. Точнее поставил на мои медицинские проекты. Они куда ближе сельских дел престарелому архиятору. Лине девки тут же поднесли на рушнике каравай и соль. Как и положено, Княжна отломила краешек каравая и, мокнув в солянку, изящно отправила маленький кусочек в рот. Благодарно кивнула. Местные что-то пели и играли, даже медведя привели для экзотики, но меня уже приветствовал мой управляющий. — С приездом, государь! Жму руку здоровенному отставному офицеру-артиллеристу. — Здравствуй, Аристарх Модестович. Рад видеть тебя. Он кивает. — Здравствуй, Петр Федорович. Взаимно рад. Благополучно ли доехали? — Да, все хорошо. Устали только за эти дни. — Понимаю. Банька готова. — Благодарю, – оборачиваюсь к Лине: — Дорогая, позволь тебе представить управляющего дворцом и всем нашим тут хозяйством. Тот перед великой княжной попытался валенками изобразить щелканье каблуками, ничего понятно не вышло, но Лина приветливо улыбнулась. |