Онлайн книга «Клеа и месть призраков»
|
— Когда приехал, узнал, что и управляющий тоже уничтожен, – прибавил он. – Прямо удивительно, как стало спокойно. — Остаётся узнать, у кого управляющий украл душу. Вполне возможно, что у новенького, который поселился в парке. — Доктор Граф в этом случае был бы в курсе, исчезла бы карта новенького. — Тогда у кого же? — Управляющий и Джек сбежали из подземелья вместе. Я думаю, что управляющий заполучил душу Задавалы, когда «рассыпался» Джек. — Белое облачко! – воскликнула я. – Я видела, как оно улетело. — Эта душа и сейчас где-то здесь, потому что белые души никуда не исчезают. Будем надеяться, что на этот раз её не подхватит какой-нибудь серый негодяй. Глава 48 На следующий день, Лиам зашёл за мной, чтобы идти на греческий. Я сделала глубокий вздох прежде, чем открыть дверь. И не зря, потому что пока мы вместе шли по коридору у меня почему-то всё время перехватывало дыхание. Я почему-то начинала нервничать, когда рядом оказывался Лиам. И всё становилось каким-то другим. Мне казалось, что я чувствую идущее от него тепло, и мне хотелось смеяться, а потом почему-то плакать. В общем, я всё время находилась в состоянии какого-то возбуждения и теряла всякую способность анализа. Мне очень хотелось сказать, что я его люблю. Но я боялась, что теперь уже слишком поздно. — Ты правда навещала своего дядю? – неожиданно спросил меня Лиам. – Ты мне об этом не говорила… — У нас же времени не было для разговоров, мы же с этого и начали. — Ты хотела его напугать? — Но радовало меня это недолго. Кристина права, мне больше нечего делать в мире живых. Моё место здесь. И я чуть было не добавила: «и я здесь счастлива», но слова замерли у меня на губах. Я внезапно поняла, что так быстро отказалась от визитов в квартиру дядюшки потому, что Лиам вернулся и снова в Особняке. Не поворачивая головы, он улыбнулся. — Ты права, здесь у нас совсем неплохо. Мне показалось, что он понизил голос, чтобы наш разговор стал более доверительным. А может, я принимаю желаемое за действительное. В любом случае, это желаемое сближение тут же разлетелось вдрызг, потому что Лиам постучался в дверь к англичанам. Вот, значит, как: Лиам зашёл за мной просто так, это ровно ничего не значит! Точно также он зашёл за англичанами, хотя прекрасно знает, что надутый «король Эдуард» действует мне на нервы. — Мальчики сказали, что тоже хотели бы учить греческий, – снизошёл он до объяснения. У меня невольно появилась издевательская усмешка. — А как насчёт неподобающего положения, когда «простой народец» будет знать больше господ и величеств? Лиам рассмеялся и покачал головой. — Не вредничай. Дай им возможность привыкнуть, приспособиться… Я промолчала. Англичане вышли из комнаты и дальше мы пошли все вместе. Даже не так, не вместе – три мальчика впереди, а я сзади. В библиотеке Лиам не сел со мной рядом, как обычно, он уступил своё место Ричарду, а сам устроился у края стола. Эдуард то и дело посматривал на Лео, выясняя, наверняка, про себя, кому из них принадлежит старшинство, раз они оба короли. Неужели может быть такой вопрос?! Леонид вообще тут выше всех на голову и вовсе не оттого, что унаследовал от своего отца царский титул. Он сказал новеньким, что будет учить их владеть оружием, и это им очень понравилось. А мне нет! Они ещё и спортом будут с нами заниматься! |