Книга Измена императора драконов. Месть злодейки, страница 68 – Настя Ильина

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Измена императора драконов. Месть злодейки»

📃 Cтраница 68

— Ты мог пострадать серьёзнее. Не следовало прикрывать меня. Уж лучше бы меня ранили, чем тебя.

— Хочешь сказать, что я должен был смотреть, как умираешь ты? - он взял мою руку, поднёс к губам. - Нет, Арианна. Этого никогда не будет.

— Но ты император. Твоя жизнь ценнее.

— Моя жизнь? - он усмехнулся. - Без тебя - она ничего не стоит.

Я хотела возразить - но не нашла слов.

Для него я - не просто жена. Не просто императрица. Я - его мир.

Когда Шэн уже почти оделся в чистое одеяние, которое достаточно быстро принесли слуги, стражник явился с докладом. Стрелок заговорит. Покушение организовал советник Ли, отец леди Джанэр, отвергнутой невесты Его Величества.

Я замерла.

Советник Ли. В прошлой жизни я погибла из-за него, он не мог оставить меня даже в настоящей.

— Я убью его, - сказала я тихо.

— Ты не станешь пачкать о него свои руки, - спокойной ответил Шэн. – Смерть слишком лёгкое наказание для такого, как он... Я сделаю так, что он будет молить о смерти. Влачить жалкое существование и умолять позволить ему сгинуть.

— Что ты сделаешь?

— Пока не знаю, - император встал и одёрнул рубашку. - Но обещаю - он пожалеет.

В дверь постучали.

— Ваше Величество, - раздался голос распорядителя, - гости ждут. Позволите ли продолжить торжество?

— Позволю, - Шэн посмотрел на меня. - Но мы с императрицей уже уходим. Мы сделали всё, что требовал этикет. Теперь я хочу побыть с женой наедине.

Распорядитель поклонился и исчез.

Шэн протянул мне руку.

— Идёшь?

— Иду, - ответила я, вкладывая свою ладонь в его.

Брачные покои утопали в цветах.

Тысячи лепестков роз покрывали пол, кровать, подоконники. Свечи - алые, плавающие в хрустальных вазах - отбрасывали на стены танцующие тени. Воздух был тяжёлым от запаха жасмина и магии.

Шэн закрыл дверь и прислонился к ней спиной.

— Прости, - сказал он тихо. - Свадьба вышла не такой, как я планировал. Ты чуть не пострадала. Тебе пришлось видеть кровь. Я...

— Молчи, - я подошла к нему, коснулась его губ пальцами. - Ты спас мне жизнь. Ты - мой муж. Свадьба была прекрасной.

— Ты не боишься?

— Чего?

— Меня. Этой ночи. Всего, что будет дальше.

Я посмотрела ему в глаза.

— Я никогда тебя не боялась.

Он выдохнул - шумно, облегчённо - и притянул меня к себе.

— Подожди... ты ранен. Возможно, нам следует отложить эту ночь, пока рана не затянется?

— Рана? Ты называешь эту царапину раной? Ну нет! Она не стоит того, чтобы откладывать то, о чём я так долго мечтал.

Кто из нас сделал первый шаг - я не помню.

В какой-то момент мы просто оказались слишком близко. Его дыхание на моих губах. Его пальцы в моих волосах. Мои руки - на его груди, на его плечах, на его лице.

— Арианна, - прошептал он. - Ты не представляешь, как долго я ждал этой ночи.

— Представляю, - ответила я. - Я тоже ждала.

Шэн поцеловал меня . Магия вокруг нас заискрилась. Все страхи отступили, уступая место лишь одному желанию – почувствовать всю его любовь.

Я ответила. Растворилась в поцелуе. Потеряла себя и нашла заново.

Мы не торопились.

Не было спешки, лишь желание изучить друг друга, доставить наслаждение не себе, а партнёру.

Магия вспыхнула между нами - горячая, живая, настоящая. Дракон и феникс. Огонь и лёд. Две половинки одного целого.

— Ты мой, - прошептала я в губы своему супругу, когда он опустил меня на шёлковые простыни.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь