Книга Невеста безумного тирана: Спасти злодея. Книга 4, страница 79 – Валентина Зайцева

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Невеста безумного тирана: Спасти злодея. Книга 4»

📃 Cтраница 79

Когда Королевские гвардейцы тяжёлой поступью внесли в залу огромный, массивный глиняный чан, последние крохи самообладания Беатрис разлетелись в прах. Её лицо перекосилось от безумия, и она сорвалась на истошный, захлёбывающийся визг: — Я требую встречи с Императором! Никто... никто в этой проклятой Империи, кроме Октавиана, не смеет вершить надо мной суд!

Было поздно. Слишком поздно для раскаяния и королевских капризов.

Тяжёлые дубовые двери залы с глухим грохотом захлопнулись за моей спиной, отсекая её предсмертные крики. Моё лицо оставалось абсолютно спокойным, холодным — я не чувствовал ни капли триумфа или удовлетворения от свершённой мести.

Ирэ шёл на полшага позади меня по длинному коридору. Некоторое время он хранил молчание, но перед самыми воротами всё же тихо спросил: — У этой женщины больше нет путей к спасению, мой господин. Почему бы не бросить её в подвалы Алой Канцелярии для долгого допроса?

Ирэ прекрасно знал мою жестокую, мстительную натуру. Такого опасного и злопамятного врага, как бывшая Императрица, следовало держать на цепи, медленно и изощрённо ломая кость за костью день за днём.

Я остановился, достал из кармана шёлковый платок и принялся неторопливо, тщательно вытирать пальцы от едва заметных следов чужой крови и извести. На моём лице не отразилось ни единой эмоции.

— Я так отчаянно спешу сыграть свадьбу, Ирэ... Разумеется, мне нужно как можно скорее избавиться от любого мусора, что путается под ногами и затягивает это событие.

Стоило мне произнести это слово, как перед глазами сам собой возник тёплый, чистый образ Элары. Я вспомнил её лицо, испуганный трепет длинных ресниц и то, как ласково её ладони делились со мной своим теплом. Сердце в груди глухо стукнуло, и мои вечно сухие губы сами собой поползли вверх, расплываясь в непривычно мягкой улыбке.

Ирэ резко замер рядом, так и не сделав следующий шаг. Я краем глаза заметил неподдельное изумление, на мгновение исказившее его вечно бесстрастную маску. Мой верный слуга, привыкший видеть во мне лишь безжалостное, леденящее кровь чудовище, был глубоко потрясён — за все долгие годы преданной службы он ни разу не видел, чтобы я улыбался с такой щемящей, подлинной нежностью.

* * *

Роскошная карета уже ждала у самых дворцовых ворот. Придворный лакей, прекрасно знавший, что после завершения дел я неизменно приказываю гнать лошадей к резиденции Валериусов, поспешил склонить голову в докладе: — Ваше Высочество, вторая мисс Элара полчаса назад покинула фамильное поместье и направилась в резиденцию семейства Гире.

Я поднялся по деревянным ступенькам вглубь кареты и опустился на тёплое мягкое сиденье. На мне было тяжёлое зимнее одеяние из плотного тёмного бархата с глубокими, широкими рукавами, изнутри подбитыми мягким лисьим мехом. Я лениво протянул руку к курящейся бронзовой курильнице в форме мифического зверя, позволяя ткани впитать тонкий аромат благовоний — тяжёлый бархат и мех всегда безупречно удерживали запахи. Лишь после этого я слегка приподнял веки, устремив на слугу прямой взгляд.

Лакей мгновенно всё понял без лишних слов. Обернувшись к кучеру, он громко скомандовал: — В поместье Гире! Живее!

* * *

Элара Валериус

Старая леди Гире так и не пережила эту суровую, безжалостную зиму и покинула наш мир.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь