Онлайн книга «Танго с демоном: Танго нуэво. Танго верано. Танго эсценарида»
|
— Это не имеет отношения к нашему времени. — Ошибаетесь, сеньора. И то, что я здесь – просто любезность. Я могу поручить этот вопрос ребятам из департамента, и они все раскопают за пару дней. Просто не хочу их отрывать от работы. Может, вы сами все расскажете? Сэкономим время? — Мой муж – Хуан Хосе Арандо, – отмахнулась женщина. – Жили неподалеку от Малагуа, он ходил в море на корабле «Санта Мария». На нем и погиб в шторм, когда дочке было всего два года. Нам выплатили кое-какие деньги, и я переехала в столицу. — Выплатили деньги? — Оказалось, что корабль затонул по вине хозяина, – Наталия пожала плечами. – Погибли матросы, если бы подали на него в суд, это был бы ущерб для деловой репутации… да много для чего. Купцу не стоит слыть убийцей. Он предпочел уладить дела полюбовно. — И выплатил достаточно много, как я погляжу? — У меня и до того были деньги. Муж был старше меня, зарабатывал, откладывал. Я подрабатывала до рождения дочери. — Кем, если не секрет? — Служанкой. Называть имена хозяев я не стану. Не просите. — Я могу сам узнать. — Узнавайте. Но это почтенные и уважаемые люди. Я не хочу, чтобы их тревожила полиция. Серхио задумчиво побарабанил пальцами по подлокотнику кресла. Не хочет она. Вроде бы все складно и ладно. Но откуда такое ощущение вранья? Словно бред сумасшедшего слушаешь? Все логично, правильно, отточенно и выверенно. Но допущена ошибка в исходной – и перед тобой чудовищное творение безумца. Что-то его царапало, цепляло, не давало жить спокойно. — Хорошо. Скажите, что такого было нехорошего в жизни Джинни? Почему она так боялась? — Не знаю, – задумалась женщина. – Может быть, переезд? Когда мы перебрались в столицу, ей часто приходилось оставаться одной, вот и начала бояться. Не знаю… — Хорошо. Сеньора Арандо, можно попросить у вас стакан воды? И скажите, Джинни умеет обращаться с ножами? Точнее, она владеет оружием? — Конечно, нет! Моя дочь приличная девушка! И вам это, кстати, хорошо известно. Серхио намек уловил, но смущаться и не подумал. — Преотлично известно. Но что в этом такого? Моя дочь умеет защитить себя… — Надо просто воспитывать девушек так, чтобы они не попадали в подобные ситуации, – отмахнулась дама. Встала, подошла к графину, налила Серхио воды. И смотрела она при этом так… лучше б я тебе яда накапала, гаду! Впрочем, Вальдеса взглядами было не смутить. Вот еще… — Сеньора Арандо, мне нужен ваш точный адрес. Как звали компанию, на которую работал ваш супруг. И лучше с подробностями и с документами. Вы мне их можете предоставить? — Не могу. При переезде я многое не сохранила. Нас обокрали. Пропал чемодан с личными вещами, фотографиями… — Какое горе, – не сдержался Вальдес. Впрочем, иронии в его голосе было многовато для сочувствия. Женщина сверкнула на него глазами, но поругаться не успела. В дверь позвонили. Марина едва не заметалась. Но… выбора не было. Серхио устроился в кресле, показывая, что его отсюда и силой не достанут, а звонок не умолкал. Сейчас всю улицу на уши поставит. — Сейчас я вернусь, – процедила сеньора Арандо. И вышла вон. Оставшись один, Серхио не колебался. Он раненной под хвост рысью метнулся в ванную, огляделся, извлек из мусорной корзины несколько длинных темных волосков, завернул в бумагу и положил в карман. Выхватил из корзины для белья что-то кружевное, явно ношеное… но-но! Это на благо службы! Не надо тут неприличных намеков на похитителей дамского белья! |