Онлайн книга «Любящая королева»
|
— Сидеть. К моему удивлению, Бо послушно садится прямо у ног Кингсли, его хвост все еще виляет, как пропеллер, явно радуясь встрече. Для Бо необычно слушать меня так, но с Кингсли он ведет себя как хорошо выдрессированный щенок. — Хороший мальчик! — хвалит Кингсли, тут же подхватывая Бо на руки и осыпая его поцелуями. Я невольно сажусь на диван и смотрю, как они тискают друг друга, чувствуя, что таю. Кингсли и Бо словно две половинки одного целого. Наверное, я не единственная, кто скучал по нему, пока он был в командировке в Париже. Семья Кингсли не просто основала престижный университет, в котором мы с Меган учимся, они также владеют несколькими успешными компаниями, включая «EcoTech Innovations», где работает Кингсли. Он начал там работать, когда ему было всего пятнадцать, что до сих пор не укладывается у меня в голове. Он должен был официально вступить в должность операционного директора после окончания учебы в прошлом семестре, хотя по какой-то причине этот титул до сих пор не был закреплен. Тем не менее он постоянно путешествует по работе, и за последние пять месяцев я видела его меньше десяти раз, не то, чтобы я считала или что-то в этом роде. Кингсли впечатляет, мягко говоря. Это одна из многих вещей, которыми я искренне восхищаюсь в нем. В свои двадцать два года он несет на своих плечах огромную ответственность, но справляется с этим с такой легкостью. И, насколько я могу судить не потому, что обязан работать в семейном бизнесе, он искренне любит то, чем занимается. — Как ты заставляешь его так легко тебя слушаться? — спрашиваю я, качая головой с притворным неверием. — У меня свои методы, — отвечает он с преувеличенной уверенностью, которая, честно говоря, так сексуальна. — У меня талант заставлять людей делать то, что я хочу. Он встречается со мной взглядом — коротким, но интенсивным, и волна жара поднимается по моей шее, оседая на щеках. Его слова повисают в воздухе, неся в себе вес и обещания, и угрозы. Я прочищаю внезапно пересохшее горло. — Точно. Кингсли садится на диван рядом со мной, Бо у него на коленях. — Кто хороший мальчик? Да, это ты! — воркует он, чеша Бо живот, отчего хвост щенка яростно виляет. — Поэтому я привез тебе кое-что, — говорит он, протягивая мне большой пакет. — На самом деле, я привез вам обоим кое-что. — Мне? Кингсли, тебе не нужно было этого делать, — говорю я, чувствуя, как теплеет на сердце. — Я хотел. Давай, открывай, — отвечает он, продолжая чесать Бо живот, отчего тот счастливо извивается. Я открываю пакет и, заглянув внутрь, замечаю несколько роскошных аксессуаров для собак. Одну за другой я вынимаю их: сначала великолепный плетеный кожаный ошейник с выгравированным именем Бо, затем две расписанные вручную круглые керамические миски и, наконец, изысканные лакомства для собак, которые выглядят более дорогими, чем все, что я когда-либо покупала. — О боже, Кингсли, — говорю я с восхищением в голосе. — Тебе нравятся? — спрашивает он, наблюдая, как Бо прижимается к нему ближе. — Яввосторге! Посмотри на эти миски, они такие милые. Бо, скажи спасибо! — я подталкиваю Бо, который радостно лает, прежде чем уткнуться мордочкой в колени Кингсли. — Последнее для тебя, — говорит Кингсли, и понимающая улыбка трогает его губы. |