Книга Хозяйка и госпожа, страница 86 – Мари Мэй

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Хозяйка и госпожа»

📃 Cтраница 86

Жених уже находится там. Ему лет около тридцати пяти, каштановые волосы с рыжиной, карие глаза и взгляд хищника. Он среднего роста и крепкого телосложения. Одет изысканно, золотая цепь на его шее стоит целое состояние.

Все ждут невесту.

Отец ведёт свою дочь. Бледная, с заплаканными опухшими глазами, она будто идёт на эшафот, а не к алтарю. Это юное создание будто из другого мира. Фарфоровая кожа, светлые волосы. Маленькая, хрупкая, словно только что распустившийся цветок.

Я бы не сказала, что её жених ужасен. Особенно, если сравнить с лордом Эдгаром... Но я сужу по внешности. Она любит другого, вот что главное!

Начинается церемония. Отец Бенедикт, а на самом деле переодетый Годфри, начинает бурчать под нос что-то на латыни. Я почти не слушаю. Осторожно выглядывая из-под капюшона, наблюдаю за людьми в часовне. Мои друзья уже зашли и заняли место у двери.

— Есть ли причины, не позволяющие вам вступить в брак? Говорите сейчас или не говорите никогда! — словно гром, звучат слова, которые заставляют меня вновь сосредоточиться.

— Я люблю другого и поклялась до конца дней быть с ним! — выкрикивает невеста, узнавшая своего возлюбленного. В её глазах будто загорается огонь, смертельная бледность исчезает, и щёки заливает румянец.

— Маргарет, дочь моя, как ты смеешь! — в гневе кричит отец. — Она не в своём уме, не понимает, что говорит. Продолжайте!

— Пора прекратить этот спектакль! — говорю я, обнажив меч.

Всё это время я стояла чуть поодаль, притворяясь молчаливым монахом. Так я оказалась за спиной жениха, и теперь угрожаю ему оружием.

Марк, тоже переодетый в монаха, до полусмерти напугал отца невесты. Остальные с луками стоят у стены и у двери.

— Все медленно выходите! Одно неверное движение, и кто-то может пострадать! — как можно громче говорю я.

Надо отсюда выбираться. Нехорошо устраивать разборки в таком месте! Судя по настроению жениха и отца невесты, без боя нам отсюда не дадут уйти.

Первыми выходят гости, те, кто был ближе к двери. Потом Маргарет с Годфри, а следом ее отец, Марк и я с женихом.

Совсем рядом на лугу пасутся лошади. Нам только нужно дойти до них, и мы убежим.

Чувство тревоги внезапно овладевает моей душой. Я чувствую, что-то случится, что-то пойдёт не по плану.

Едва мы переступаем порог часовни, лорд Роберт ловким захватом вырывает меч из моих рук и железной хваткой вцепляется в моё запястье.

— Годфри, Маргарет, бегите! — кричу, что есть сил.

Пытаясь вырваться, я пинаю его ногой по колену. Он срывает с моей головы капюшон и на мгновение застывает, как каменное изваяние.

— Так ты женщина?! — в недоумении спрашивает он.

— А с женщиной ты драться не можешь? — воспользовавшись его замешательством, я выхватываю меч. Теперь мы в равном положении. Он вынимает из ножен своё оружие, и начинается бой.

Отчаянно, с яростью, я то защищаюсь, то нападаю. Мы с ним почти одного роста, возможно, я уступаю по силе, но зато я проворнее.

— Оставь в покое нашу госпожу! — Генри замахивается палкой, и лорд Роберт без сил валится на землю.

— Госпожа, скорее! — Мартин, сидя верхом, подаёт мне руку, и мы мчимся прочь.

Да, мы сбежали, решив не тягаться с превосходящей силой. Я считаю, что это правильно. Я против кровопролития и всегда говорю друзьям, чтобы по возможности они щадили противника. Так было и сегодня.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь