Онлайн книга «Хозяйка и госпожа»
|
Разливаются над лугом трели флейты, трещат ветки в костре, словно феерверк, высоко поднимаются ярко-красные искры. Я кружусь в танце, наслаждаясь свободой, будто за мной и не ведется охота. Мелькают вокруг разноцветные юбки, и только я одна отплясываю в брюках и сапогах. До чего же удобно, когда не путаешься ногами в широком подоле! Усталая и очень счастливая, ложусь спать на лавке, застеленной соломой. Ещё один хороший день, ещё в одну деревню мы принесли радость. Даже раде этого стоило остаться в этом мире! Встаём с первыми петухами и начинаем урок самообороны. Марк учит односельчан драться, хотя многие и так неплохо это умеют. Смотровую вышку удаётся устроить на дереве, расположенном у ручья, оттуда достаточно хороший обзор. Чтобы не возиться с колоколом, как в прошлый раз используем котёл. Мартин едва успевает его укрепить, как вдруг раздаётся: "Бум! Бум!" — Мартин, это же сигнал, что Пигберн идёт! Зачем ты нас запутываешь?! — кричит ему Джеймс, стоя под деревом. — Вы не поняли? Сюда солдаты идут! Надо уходить! Скорее! — кричит с дерева Мартин и быстро спускается. Хватаем свои нехитрые пожитки, бросаем на спины лошадей и в спешке покидаем деревню. Генри подхватывает Элисон на руки, чтобы она случайно не упала, как я в прошлый раз. В отличии от меня, она по-прежнему ходит в платье. Марк едва успевает попрощаться с матерью. — Береги себя, сынок! — кричит она ему вслед. Я думаю только об одном: как бы передать весточку маме, сообщить, что у меня всё хорошо, я цела и невредима. Хотя на и так узнает. Уверена, слухи распространяются быстро. Скоро все будет знать, что Розалинда Шэмрок бросила вызов самому лорду-наместнику. Значит, обо мне услышит и мама... Одобрит ли она то, что я делаю? Такой ли она представляла жизнь своей дочери? До следующей деревни путь не близкий, туда мы сможем добраться лишь завтра, даже если бегом побежим. Смысла торопиться нет, и как только уходим от Гриндейла достаточно далеко, останавливаемся на отдых, разводим костёр, чтобы перекусить, а после идём спокойным шагом. В соседней деревушке мы впервые. Жители принимают нас доброжелательно, а узнав о "подарке", и вовсе начинают считать нас лучшими друзьями. Однако, где прячется банда Одноглазого, и тут подсказать не могут. Он невидимый что ли?! Как и в прошлой деревне, обустраиваем наблюдательную вышку и вооружаем жителей. Справившись с задачей, собираемся уходить. — Чем мы, можем отблагодарить вас? — спрашивает здешний староста. Я обвожу взглядом деревню, пытаясь придумать, что же попросить в качестве благодарности. Люди живут небогато, разве я могу забрать то, что им самим очень нужно?! Внезапно мои глаза цепляются за дом кузнеца, возле которого стоят хорошенькие новенькие котелки. — Можно мы возьмём вон тот маленький котёл? — я о таком давно мечтала! — Госпожа, нам для вас ничего не жалко! Берите, что хотите! — кузнец дарит мне мою мечту. Теперь и суп, и чай, и даже зелье при необходимости можно сварить. Начинает накрапывать мелкий дождь. Он ударяет по листам, будто давая нам сигнал, что пора уходить. Я набрасываю на голову капюшон и машу на прощание рукой. Нас провожают веселыми криками. Если мы решим сюда вернуться, нам будут рады. Мы сворачиваем на узкую натоптанную дорожку и углубляемся в лес. Громко поют птицы, а дождь, словно аккомпанемент, в такт им шумит в кронах деревьев. |