Онлайн книга «Убийства в пляжных домиках»
|
В этом медитативном состоянии они находились какое-то время после того, как Фиона рассказала им об утренних событиях. Полиция не предоставила никакой информации, несмотря на то что Фиона несколько раз звонила им, досаждая вопросами. Телефоны детектива-инспектора Финчер и сержанта Томаса переключались сразу на голосовую почту, и Фиона гадала, совпадение это или они догадывались, что она будет им звонить. В новостях о пожаре не было ни слова, поэтому дамы обратились к единственному надежному источнику информации: пожарному Мартину. Прошлым вечером он не дежурил, но обещал позвонить, как только что-нибудь разузнает. Поэтому в ожидании новостей они могли только и делать, что смотреть на экран телефона. Дверной колокольчик вывел их из транса. В легком оцепенении дамы обернулись и увидели Корзинщика, замершего на пороге. Заметив их остекленевшие взгляды, он спросил: — Вы все в порядке? Подруги одновременно кивнули. Корзинщик с любопытством посмотрел на них: — Вы точно «Вещие сестрички» у Шекспира. Разве что смотрите в телефон, а не в котел. Надеюсь, вы не собираетесь убить меня, как того кровожадного шотландского короля. – Он набрал в грудь воздуха, глаза его засияли. Фиона узнала симптомы: вот-вот Корзинщик разразится длинным монологом. Но у них не было на это времени. Корзинщик откашлялся: — «Зло есть добро, добро есть…»[40] — Чем мы можем вам помочь? – перебила его Фиона. Корзинщик растерялся. — О, эм, я только разогнался… Шотландские пьесы – моя страсть. Сью, прищурившись, посмотрела на него: — Извините. Мы просто ждем важного звонка. Что бы это ни было, оно может подождать? — У вас, случайно, мороженого не осталось? – Он прекрасно знал, что они забили им весь холодильник. – Из-за этой подлой жары ночью у меня во рту суше, чем в гробнице фараона. Фиона кивнула в сторону кладовой: — Просто положите деньги рядом. — О да, точно. – Он похлопал себя по карманам. – Кажется, я забыл свой бумажник. У Фионы не было времени спорить, и она улыбнулась: — За счет заведения. — Весьма признателен. – Корзинщик исчез в кладовой и вернулся с одним мороженым во рту и другим в руке. – На всякий случай. – Подмигнув, он обошел модель Дэйзи и исчез. — С бесплатным мороженым он стал слегка нахальным, – пожаловалась Сью. — А мы – благотворительная организация, – напомнила Дэйзи. – Он отбирает еду у бездомных собачек. — И присваивает ее себе, – добавила Сью. Фиона собиралась вставить и свою реплику, но тут пиликнул телефон. Она тут же схватила его: пришло сообщение от Мартина. Прочитав его про себя, она развернула экран к подругам:
Подруги ошарашенно замолчали. Они знали, что случился еще один пожар, и уже с утра готовились к новостям, но прямое и четкое подтверждение поразило больше всего. Убийца нанес новый удар. К счастью, семье чудом удалось избежать смерти. Дэйзи нарушила тишину: — Не могу поверить, что убийца напал на маленьких детей. Сью с Фионой повернулись к ней. — У них… есть дети? – заикаясь, спросила Фиона. Дэйзи энергично закивала. |