Онлайн книга «Ванильный убийца»
|
— О, у вас тут дети, – произнесла она таким тоном, будто заметила отсыревшие стены или плесень на плинтусе. — А что не так? – Джед явно почувствовал себя задетым. — Так это ваши? – Софи окинула взглядом простую повседневную одежду Джеда, явно набросав в голове целый список насмешливых замечаний от первого впечатления. И поморщилась. – Стараюсь с детьми не водиться. Они кажутся липкими и непредсказуемыми. — Поэтому я не пускаю их в свои чайные, – вставил Алан. Фиона собиралась вмешаться и сказать, что она не пускает в свой магазин грубиянов или тех, кто оставляет мерзкие записки на фургонах с мороженым, но Джед ее опередил. — Могу вас заверить, что мои дети не липкие и не непредсказуемые! – гневно возразил он. — Ну, конечно, дорогой, – ухмыльнулась Софи. – Они выглядят очень чистыми… во всяком случае, с места, где я стою. И потом, я лишь озвучиваю свое мнение – право, данное мне от рождения. — Еще один плюс мнения в том, что его можно держать при себе, – вмешалась Дэйзи. — Верно подмечено. – Фиона понизила голос: – О чем я вас и прошу, тем более что здесь у нас двое замечательных ребятишек. Или же вам придется уйти. К счастью, Джордж с Эмили были слишком заняты телескопом и не слышали, что говорят про них. — Думаю, нам пора, – объявил Джед. – Сколько я должен за книги и телескоп, Фиона? — О, погодите, – сказала Софи. – Не сомневаюсь, вы все хотите услышать то, что я скажу. Об этом будет говорить весь Саутборн, а вы сможете похвастаться, что узнали первыми. — Сомневаюсь, – пробормотал Джед. Софи его замечание проигнорировала и широко улыбнулась, словно вот-вот получит «Оскар». — Я пришла сказать, что собираюсь инвестировать в сеть элитных чайных Алана. Скоро чайные «У Алана» будут в каждом крупном городе. Это название станет синонимом высшего класса и качества. – Софи схватила Алана за плечи и подтолкнула вперед, точно строгая мамаша, а затем зааплодировала и себе, и ему. Единственная из всех. Дэйзи выглядела так, будто хотела в них чем-то запустить. Джед же не сдержал фырканья. Алан нахмурился. — Что смешного? — Да ничего. — Нет, в чем дело? Это же крупное предприятие. Элитное место для чайных церемоний. Уверен, нам всем хотелось бы услышать ваше экспертное мнение. Джед вздохнул. — Ну, просто названия предприятий очень важны, и, на мой взгляд, «У Алана» звучит не слишком престижно. — Прошу прощения? – сердито уставился на Джеда Алан. – Я дал компании свое имя как гарантию качества! С именем Алан можно многого добиться! Дэйзи хмыкнула. — К примеру, проводить на четырнадцатое февраля особое мероприятие под названием День святого Алентина. – Их часть комнаты захихикала вместе с ней. Насмешки Алана не смутили, и он продолжил настаивать: — Это известный прием. Как Джейми Оливер, который открыл сеть ресторанов «Джейми Италиан». — А разве эта сеть в итоге не провалилась? – уточнил Джед. — Не в этом дело, – огрызнулся Алан. – И вообще, вы-то что об этом знаете? – Он явно понятия не имел, кто такой Джед и чем занимается. — Да так, ничего. — Нет, папочка, ты знаешь. – Эмили не отрывала взгляда от окуляра телескопа. Взрослые думали, что дети заняты и не слушают, а они тем временем ловили каждое слово. — Ты всегда рассказываешь, как долго придумывал нужное имя для своей компании. – Джордж сидел, уткнувшись в первую главу книги «Лев, Колдунья и Платяной шкаф». |