Примечания к книге «Ванильный убийца» – Питер Боланд | LoveRead.ec

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я

Онлайн книга

Книга Ванильный убийца
В Саутборне лето в самом разгаре, и у дам из благотворительного магазинчика полно хлопот. После очередного тяжелого дня Фиона, Сью и Дэйзи мечтают полакомиться рыбой на пляже, но их планы прерывает веселый звон колокольчиков. К своему удивлению они видят старый фургон с мороженым, за рулем которого сидит дочка Дэйзи. Белла совсем недавно вернулась в городок после расставания с мужем и сейчас ищет себя. Решив заняться новым делом, она и не догадывалась, что вместе с машиной купила целую кучу проблем… Несколько месяцев назад в морозильнике этого фургончика нашли труп его бывшего владельца. Ванильного убийцу, как преступника окрестили в СМИ, так и не поймали. Только местные ничего не забыли и теперь обходят фургон стороной. Но это – наименьшая из проблем девушки, потому что вскоре ей начинают приходить записки с угрозами. Опасаясь, что Белла может стать следующей жертвой, отважные сыщицы смело берутся за расследование. Им нужно выследить убийцу, пока он не нанес новый удар.

Примечания книги

1

Manhunter – фильм по роману Томаса Харриса «Красный дракон», вышел в 1986 году. (Здесь и далее – примечания переводчика.)

2

Goldilocks Zone (англ.) – так в астрономии обозначается условная область, где на планетах может быть жидкая вода на поверхности.

3

Сэр Дэвид Фредерик Аттенборо (1926 г.) – британский телеведущий и натуралист, писатель и режиссер.

4

Greensleeves (англ.) – английская народная песня с XVI века, текст баллады действительно приписывают английскому королю Генриху VIII, автор музыки неизвестен.

5

Боскомб – пригород Борнмута, расположен к западу от Саутборна.

6

Рейв – танцевальные вечеринки с электронной музыкой.

7

«Карпиджани» – итальянская компания, которая производит оборудование для производства мороженого. Существует на рынке с 1946 года.

8

«Родословная семьи» (англ. Who Do You Think You Are?) – британская документальная передача, где участники в каждой серии исследуют родословную своей семьи и рисуют свое генеалогическое древо.

9

Серена Джой Уотерфорд – персонаж из антиутопии «Рассказ служанки» Маргарет Этвуд, жена командора, представительница высшей касты.

10

По легенде, Альфред Великий (ок. 849–899 гг.), который первым стал называть себя королем Англии, скрываясь от викингов, попросил укрыть его в доме крестьян. Ему поручили присматривать за пирогами в печи, он отвлекся, и пироги подгорели. Этельстан – его внук.

11

Британская военная драма 1958 года, основанная на реальных событиях и на одноименном романе писателя Кристофера Лэндона.

12

Возмущение в Силе – это колебание или аномалия в мощном энергетическом поле, связывающем всю жизнь, его ощущают чувствительные к Силе существа, такие как джедаи.

13

Деревушка в горах Шотландии, которая, согласно легенде из одноименного фильма, появляется раз в сто лет всего на один день.

14

Английская гражданская война (1639–1660 гг.) – конфликт между королем и парламентом, который запустил процесс перехода Англии от абсолютной монархии к конституционной.

15

Шайр – британская порода лошадей-тяжеловозов, которые отличаются высоким ростом (могут достигать 219 см в холке), в разное время ставили мировые рекорды. Их сбрую чаще всего украшают медными и латунными пластинками с разными изображениями, сейчас это скорее предмет коллекционирования.

16

На косе Мадфорд-Спит происходит действие второй книги про расследования дам из благотворительного магазинчика – «Убийства в пляжных домиках» («Эксмо», 2025 год) (прим. ред.).

17

Фиона говорит о песне I Can’t Go Back to Savoury Now выдуманного певца Джона Шаттлворта – на сцене его играет английский актер и музыкант Грэм Фэллоуз.

18

Сержант Билко – вымышленный персонаж, мошенник, остряк, прославился благодаря телесериалу «Шоу Фила Сильвера», а позже – благодаря фильму «Сержант Билко» со Стивом Мартином.

19

«Сторожевая башня возвещает Царство Иеговы» (сокр. «Сторожевая башня») – религиозный журнал свидетелей Иеговы.

20

Брайан Блессид (1936 г.) – английский актер кино, театра, радио и телевидения. Известен по ролям в шекспировских постановках, в том числе фильмах Кеннета Браны, и славится своей бородой.

21

«Холодное сердце» – мультфильм студии Disney 2013 года про двух принцесс-сестер – Анну и Эльзу.

22

Вильгельм II, или Вильгельм Рыжий (от лат. rufus – рыжий) – третий сын Вильгельма I Завоевателя и Матильды Фландрской, жил приблизительно 1056/1060–1100 гг., король Англии с 1087 года.

23

Компания John Lewis Partnership владеет сетью универмагов и супермаркетов в Великобритании, первый магазин был основан Джоном Льюисом и открылся в 1864 году.

24

В Англии и Уэльсе памятники архитектуры по законодательству делятся на три класса:

I – здания исключительной исторический ценности (Вестминстерский дворец, Тауэрский мост, Дом-музей Джейн Остен и т. д.).

II* – здания особой важности (электростанция Баттерси, театр «Колизеум»).

II – здания, представляющие особый интерес: сюда входит 92 % памятников архитектуры (студия звукозаписи «Эбби-роуд», множество усадеб и гостиниц).

25

Dad’s Army (англ.) – телесериал-ситком ВВС об Отрядах местной обороны в Англии во время Второй мировой войны, выходил с 1968 по 1977 год.

26

Войны мороженщиков в Глазго – уличные столкновения с погромами и перестрелками между конкурирующими бандами. Продолжались несколько лет с 1980-х годов.

27

«Шерман» – американский танк М4, который поставлялся союзным войскам, в основном Великобритании и СССР, их часто модифицировали – к примеру, оснащали резаками для преодоления живых изгородей в Нормандии.

28

В ночь на 5 ноября, также известную как Ночь Гая Фокса, в Великобритании отмечается провал Порохового заговора в 1605 году, когда группа заговорщиков (католиков) пыталась взорвать Парламент Англии.

29

Лоуренс Стивен Лаури (англ. Laurence Stephen Lowry, 1887–1976 гг.) – британский художник, мастер городского пейзажа и жанровых сцен, работал в стиле модернизм.

30

Традиционная детская игра в Британии: осенью конские каштаны собирали, привязывали на ниточку и по очереди стукались с другими каштанами, пока какой-нибудь не треснет. Победивший получал баллы.

31

Grange Hill (англ.) – британский детский телесериал про жизнь школьников, начал выходить в 1978 году на телеканале Би-би-си. Фраза «просто скажи нет» также относилась к наркотикам.

32

Битси появляется во второй книге цикла про детективное агентство – «Убийства в пляжных домиках».

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь