Книга Ванильный убийца, страница 37 – Питер Боланд

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Ванильный убийца»

📃 Cтраница 37

Карикатуры на сержанта Билко, взятые прямо из начальных титров ситкома пятидесятых годов[18], украшали передние углы фургона: каждый сержант держал в одной руке эскимо, а другой отдавал честь. Капот фургона был поднят, на земле вокруг валялись испачканные в масле инструменты. На открытом ящике с инструментами лежал еще не распакованный ремень вентилятора. Мужчина, который, как предположила Фиона, собирался его заменить, тоже лежал – в шезлонге рядом с фургоном с закрытыми глазами. Вероятно, работа потребовала слишком много сил и он решил отдохнуть, а потом и заснул.

На мужчине были лишь засаленные красные шорты, майка и походные ботинки. Сейчас он грел на солнце все свои немаленькие габариты и совсем не походил на сержанта Билко. Густые седые волосы спадали на плечи, щеки и подбородок обрамляла густая борода, которая торчала во все стороны, словно пытаясь убежать. Он громко храпел и напомнил Санта-Клауса на каникулах.

Дамы стояли на тротуаре, раздумывая, что делать, а Саймон Ле Бон все тянул поводок, пытаясь рассмотреть мужчину поближе.

— Может, разбудим? Или это слишком грубо? – прошептала Дэйзи.

— Я бы не переживала, – прошептала в ответ Сью. – Возможно, он один из тех, кто забросал фургон Беллы яйцами.

— Мы же этого не знаем…

Но не успела Фиона договорить, настойчивость Дэйзи проявилась снова:

— Простите! Где вы были двадцать седьмого апреля?

Мужчина вздрогнул, резко проснувшись, будто упав с дерева.

— Уф-ф. – Он поднял голову, на мгновение открыл глаза, снова закрыл. Потом всхрапнул и вновь погрузился в сон, словно гигантская дремлющая подводная лодка.

— Быстрее, он сейчас опять заснет! – Сью бросилась вперед по чужому участку, Фиона и Дэйзи за ней, пытаясь словами удержать мужчину в реальности. – Эгей! Привет! Здрасьте!

Пара карих глаз медленно приоткрылась, сначала прищурившись от яркого света, потом открылась полностью. Мужчина с любопытством посмотрел на трех дам и несколько раз сонно причмокнул губами.

— Простите, я неверующий. Я слишком люблю дни рождения и Рождество, так что мне не нужна «Сторожевая башня»[19].

— Мы не свидетели Иеговы, – возразила Фиона.

— Правда? – Мужчина сел в шезлонге.

— Да, мы детективы. И хотели бы задать вам несколько вопросов про Кевина Мастерсона.

Внезапное пробуждение застало мужчину врасплох, так что он посмотрел себе под ноги, будто мог найти ответ там.

— Кевин Мастерсон, Кевин Мастерсон…

Саймон Ле Бон отвлек его от размышлений, виляя хвостом и пытаясь подружиться. Мужчина принялся радушно, судя по блаженному выражению пса, почесывать его за ушами.

Фиона напомнила ему, зачем они приехали:

— Его убил Ванильный убийца.

— Ах да. Помню. Ужасно, ужасно.

— Извините, а можно узнать ваше имя? – спросила Фиона. – Полагаю, это не «Сержант Билскимо».

— Верно, – улыбнулся тот. – Вообще-то меня зовут Том.

— А вы прямо фанат сержанта Билко? – вставила Сью.

— Нет – это все тот парень, которому принадлежал фургон до меня. То есть мне-то все равно, я просто сохранил название. Мне понравилось.

Том поднялся на ноги и протянул им грязную руку, но тут же сам отдернул, увидев, насколько она черная. Дэйзи инстинктивно вытащила влажную салфетку и протянула ему, мужчина за пару секунд превратил ее в коричнево-черную, а потом сунул в карман.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь