Онлайн книга «Смерть идеальной женушки»
|
— Вы знаете, откуда оно взялось? — Аукционист сказал, какая-то барахольщица с севера привезла. — Барахольщица? — Ну такие, знаете, ходят по домам и охотятся на антиквариат, которому владельцы не знают реальную цену. Предложат пятерку, а вещь стоит несколько сотен. — Или вообще берут бесплатно, – пробормотал Хэмиш себе под нос. Потом он сказал громче: – Мистер Хендерсон, в этот раз отпущу вас без штрафа, но водите осторожнее. Возможно, потом я с вами свяжусь. — Оно же не украденное? – насторожился антиквар. — Нет, но придержите его у себя еще недельку. Возможно, оно связано с убийством. Хэмиш поехал обратно. Дождь лил с небывалой силой. Он вспомнил о Присцилле и надавил на педаль газа. На парковке ее не было. Он зашел на вокзал. Ни следа Присциллы. Он взглянул на табло и увидел, что поезд на север как раз отправляется. Он бросился на платформу, но увидел только, как хвост поезда исчезает за поворотом. «Вот тебе и „Короткая встреча“», – мрачно подумал Хэмиш. Он поехал в аукционный зал, где узнал, что именно Трикси выставила кресло на продажу, а с ним другие предметы мебели и фарфоровые фигурки. — Вчера вечером были торги, – сказал аукционист. – Я уже почти отправил миссис Томас чек. — На сколько? — Почти на тысячу фунтов. В Лондоне она бы выручила намного больше, но я ей об этом говорить не стал. Хэмиш сказал ему подождать с чеком, пока не выяснится, не было ли у Трикси завещания. Затем он поехал обратно в Лохдуб – под проливным дождем по извилистым дорогам. Приехав в участок, он позвонил в поместье Томмель и попросил к телефону Присциллу, но голос замаскировать забыл. — Мисс Халбертон-Смайт нет дома, – ответил Дженкинс. Хэмиш забеспокоился, не ждет ли она в Инвернессе. Он снова позвонил в поместье, но теперь, изменив голос, назвался Джоном Берлингтоном. На этот раз Присцилла сняла трубку. — А, Хэмиш, это ты, – сказала она без всяких эмоций. — Присцилла, прости, пожалуйста, – сказал Хэмиш и рассказал ей про кресло. — Ничего страшного, – ответила Присцилла, но тепла в ее голосе было мало. – Узнала для тебя кое-что интересное. Джесси, горничная, сказала, что Трикси ездила в Койл к прорицателю. Может, спросишь у него, что он ей сказал. Повесив трубку, Хэмиш подумал, не поехать ли к прорицателю этим же вечером, но решил отложить визит до утра. Прорицатель Энгус Макдональд славился умением предсказывать будущее. Хэмиш считал старика шарлатаном, но местные им гордились и верили каждому слову. Но с другой стороны, Трикси вряд ли отправилась бы к нему одна. Наверняка взяла кого-нибудь из своей свиты. Хэмиш спросил Анджелу Броуди, миссис Веллингтон и еще нескольких человек, но те ничего подобного не слышали. Он спросил даже постояльцев – миссис Кеннеди и Джона Паркера, – а потом и Пола, но ничего не добился. Затем он вспомнил, что полковник Халбертон-Смайт говорил, что собирается отвезти Трикси в домик покойной миссис Хаггерти. Хэмиш взглянул на часы. Ужин в поместье как раз подходил к концу, так что полковник не смог бы обвинить его в попрошайничестве – и, возможно, он сможет поговорить с Присциллой и снова извиниться, что бросил ее в Инвернессе. Но полковник твердо решил не подпускать Хэмиша к дочери. Не разбрасываясь словами, он сообщил Хэмишу, что Трикси забрала из домика немного старой мебели. |