Онлайн книга «Горный весенний ветер»
|
Мистер Купер хотел. Он читал желторотые рукописи мальчишки весь вечер, а потом долго не мог уснуть. Откуда в этом пареньке столько глубины, таланта и, к сожалению, боли? Какое точное отражение действительности через метафоры! Какие сочные эпитеты! Какой необычный взгляд на мир! Мистер Купер пристроил несколько рассказов в журналы и предложил Марку поучаствовать в национальном литературном конкурсе для школьников. По-хорошему, всеми этими делами должна была заниматься миссис Томпсон, учительница литературы, но она дама многодетная и очень занятая. Марк провозился с рассказом несколько недель. И это того стоило: первое место и восхищённые отзывы жюри. А ещё – выигрыш в три тысячи долларов, на которые он с матерью снял приличную квартирку и наконец переехал от отчима-пьяницы. Вот так и подружились учитель и подросток. Один – без сына, а второй – без отца. ![]() В тот день Марк, растрёпанный и задыхающийся от быстрого бега, ввалился в учительскую. Мистер Купер с торжественным выражением лица стоял у рабочего стола с конвертом в руках. Рядом с ним топтался толстый директор Пауэлл, вечно грызущий свои щёки изнутри. На диване сидели психолог и учитель математики. Они просматривали папки с документами и загадочно улыбались. — Марк Хейз, победа в литературном конкурсе не только твоя, но и всей школы, на которую наконец-то обратили внимание сверху. – Директор Пауэлл ткнул указательным пальцем в потолок. Марк не стал уточнять, кого он имел в виду, но точно не Господа Бога. Этот давно отвернулся от Вудвэла. – Нам выделили деньги на специальные программы реабилитации для подростков и назначили дополнительного социального работника. А теперь перейдём к другой новости. Мистер Купер? – Марк, на адрес школы пришло письмо. Тебя и других восьмерых финалистов национального конкурса приглашают на писательскую конференцию, которая состоится на японском острове Каёдзима. Тише-тише, не падай в обморок. Островок крошечный, его и на картах-то нет. Но это ещё не всё. Там будут присутствовать литературные агенты, редакторы, писатели. В письме приведён полный перечень спикеров. Но непосредственно организатор конференции сам… Я знаю, как ты обожаешь этого писателя. Дыши глубже, мой мальчик! Сам Эдгар Де Лю́ка. Марк с изумлением осмотрел учительскую. Почему стены закачались? Потолок съехал вниз. Кто-то выключил звук, иначе почему мистер Купер молча открывает рот и похож на рыбу, выброшенную на берег. И вдруг Марк сообразил, что дело не в комнате, а в нём самом. Как Эдгар Де Люка? Автор шедевра «Хронос» будет стоять перед Марком и учить его писательскому мастерству? Это жестокая шутка! Так нельзя! Паренёк из Вудвэла поедет в Японию? Сердце затрепетало у самого горла. — Эй, ты меня слышишь? Ты с нами? – Мистер Купер несколько раз щёлкнул пальцами перед глазами Марка. Тот вздрогнул и счастливо рассмеялся: — Простите. Просто не могу поверить. К нему по очереди подошли психолог, директор, учитель математики, обняли и наговорили всяких милых вещей. Мистер Купер протянул конверт: — Дома внимательно прочтёшь письмо вместе с мамой. Там список документов, необходимых для поездки в Японию. Если не ошибаюсь, то паспорт у тебя есть. Нужно разрешение на выезд за границу от обоих родителей. Надеюсь, с этим проблем не возникнет. Что непонятно, звони мне. Не беспокойся. Я во всём помогу. И ещё… – Он отвёл Марка в сторону и, удостоверившись, что их не слышат, зашептал: – Тут такое дело. В прошлом году вокруг этой конференции возникла шумиха. Тогда спонсором и организатором тоже был Де Люка. Одна из участниц, вроде бы даже победительница… Как бы помягче выразиться… Короче говоря, девушка лишилась рассудка и потом долго лечилась в психиатрической больнице. Я позвонил в офис Де Люка, и там эту информацию подтвердили. Но добавили, что у девушки до приезда на Каёдзима уже были проблемы со здоровьем и сейчас с ней всё хорошо. Зачем я это упоминаю? Творческие люди по-другому воспринимают мир, слишком близко к сердцу. Я хочу, чтобы у тебя не снесло крышу, извини за грубость. Смотри на происходящее здраво и рассудительно. Не доверяй всем подряд и берегись бесшабашных, тех, у кого нет царя в голове. Понял? Я знаю, что тебе шестнадцать, но, Господи, ты сущий ребёнок. |
![Иллюстрация к книге — Горный весенний ветер [book-illustration-24.webp] Иллюстрация к книге — Горный весенний ветер [book-illustration-24.webp]](img/book_covers/129/129048/book-illustration-24.webp)