Книга Черная невеста, страница 76 – Мария Покусаева

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Черная невеста»

📃 Cтраница 76

Дядя Оливер не помогал – наоборот, словно старался заставить ее все забыть. Сейчас Флоренс подумала, что это похоже на воровство: дядя отнимал часть ее воспоминаний, часть ее самой, оставляя лишь то, что было нужно ему.

Эта мысль заставила ее вскочить с кровати и достать из ящичка под туалетным столиком дневник, который она вела в пансионе. За перечитыванием записей ее и застала Матильда.

Кузина деликатно постучала в дверь. Флоренс не сразу поняла, что это за звук: Бенджамин стучал по придуманной ими в детстве схеме, а слуги обычно сразу громко заявляли о себе. Когда стук раздался снова, Флоренс спрятала дневник под подушку и осторожно встала, расправив юбки. В зеркале отражалась бледноватая, но опрятная девушка.

— Войдите! – произнесла Флоренс.

Матильда открыла дверь и сначала опасливо просунула в комнату голову. Войдя, она застыла, спрятав руки за спиной. Флоренс точно так же застыла у кровати.

— Я решила проведать тебя, кузина, – сказала Матильда. – Надеюсь, твоя головная боль прошла.

Ее взгляд блуждал по комнате, словно Матильда пыталась что-то найти. Она впервые оказалась здесь, по крайней мере в присутствии Флоренс. Заходила ли Матильда в ее комнату сама, этого Флоренс не знала, но очень надеялась, что нет.

— Да, давно прошла, – ответила Флоренс. – Спасибо за заботу.

— Позволишь присесть? – Матильда наконец посмотрела ей в глаза.

Она поджимала губы, и Флоренс поймала себя на мысли, что сравнение с жабой было и правда метким. Стало неловко и неприятно: думать гадости о Матильде казалось предательством, учитывая, что она явно искала сближения в последнее время.

— Да, конечно. – Флоренс указала ей на кресло у стены. – Садись, пожалуйста, вот сюда. Если хочешь, я могу позвонить и попросить принести чай. Я как раз думала…

— Нет, скоро ужин, если ты забыла, а я пришла по делу и не хочу ждать. – Матильда опустилась в кресло.

На ней было то же платье, в котором она гуляла по парку. Флоренс заметила, что край подола запачкался.

Матильда немного выждала. Взгляд ее снова забегал по комнате, руки сжались и разжались на подлокотниках. Матильда откинулась на спинку и посмотрела на Флоренс из-под полуопущенных ресниц.

— Тебе стоит держаться от лорда Дугласа подальше, – вдруг сказала она тоном своей матушки.

Флоренс не сразу поняла.

— Прости? – переспросила она, наклонив голову набок.

— Тебе. Стоит. Держаться. От. Лорда. Дугласа. Подальше, – кузина повторила слова одно за другим, как для маленького ребенка, который никак не может запомнить сложную фразу.

Флоренс моргнула.

— Мне казалось, я и без того не ищу его внимания.

Хотелось добавить: я вообще не ищу ничьего внимания, дорогая кузина, потому что твой отец – мой дядюшка – уже почти определил мою судьбу.

— Я заметила, как ты его не ищешь, сегодня в парке, – сквозь наставительный тон прорвалось ехидство. – Сиди он на пару ладоней ближе, можно было бы решить, что вы заняты чем-то неподобающим.

Флоренс вспыхнула.

— Он сам…

— Ну конечно, он сам! – хмыкнула Матильда, постукивая пальцами по подлокотнику. – И о чем вы говорили, интересно?

— О живописи, – честно ответила Флоренс и скрестила руки на груди.

Мысли про жабу уже не казались гадкими.

Глаза кузины стали круглыми от удивления – видимо, она ждала чего-то другого? Интересно чего? Что Флоренс расплачется, замнется от стыда или начнет оправдываться?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь