Книга Фальшивая жена, страница 34 – Алекс Вон

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Фальшивая жена»

📃 Cтраница 34

— Лучше спроси Дэниела — он лучше всех знает, какой я, по его мнению, должна была стать женой.

— О, нет, — широко улыбнулся Дэймон, поднимая ладони, будто спасаясь от обвинения.

Я не смогла удержаться от смеха.

— Ты лучше всех, — призналась я искренне.

— Конечно, — бросил он уверенный взгляд. — Младше, смелее и гораздо спокойнее, когда кто-то опаздывает — не устраиваю истерик.

— Он не плачет, — тихо возразила я. — Он просто умеет заставить всех вокруг плакать.

— Лилиан, — вдруг стал чуть серьёзнее, но в огне его глаз горела игривая искра.

— Ты слишком много думаешь о нём, если находишься здесь всего лишь «по контракту».

— Я не думаю, — твёрдо ответила, не отводя глаз.

— Просто не могу не замечать, что он не может отвести взгляда тогда, когда считаю себя слабой.

— Но выглядела ты очень уверенной, — мягко улыбнулся он.

— Словно тебя случайно забрали с шумной вечеринки — и никто до сих пор не знает, как вести себя рядом.

— Ты слишком много говоришь, — сдержанно напомнила я.

— Я не обязан молчать, — пожал плечами Дэймон с лёгким вызовом.

— Я не святой, Лилиан. Просто не выношу, когда красивая девушка смотрит на мир, будто тот уже расписан на мелкие детали и роли.

— Я не красивая, — привычно парировала я.

— Ах, как же нет! — и он рассмеялся, лёгкий, как песня.

— Даже скудный вечерний свет и суматоха не смогли этого потушить.

— Сколько комплиментов, — я прошептала на грани.

— Просто не в силах скрыть правду, — повторил с тонким вызовом. — Кто-то же должен говорить.

— И ты — этот кто-то? — приподняв бровь, спросила я.

— Не эксперт, — усмехнулся он, — но вижу хоть перестала зажимать свои булки и ходить с кислой миной.

— Не комплимент, — набросилась я.

— Возможно, но и не критика, — согласился он, с лёгкой улыбкой играя уголками губ.

Я не смотрела на Дэниела, но ощущала, что он услышал.

Не смотрела на Дэймона, но чувствовала, что его взгляд не отрывается — словно проверяя, годна ли я быть женой для его брата.

— Лилиан, — он придвинулся чуть ближе, словно машина стала баром с приглушённым светом.

— Ты же знаешь, что ты свободный человек, который обладает правом выбирать свою собственную жизнь.

— Это не значит, что у меня прав больше и мне все позволено, — тихо сказала я.

— Не больше и не меньше, — улыбнулся он.

— Но ты явно не выглядела тем, кто просто принимает решения за себя.

— Я их не принимаю, — упрямо повторила.

— Я видел, — кивнул он. — Вот в чём весь парадокс.

Мы продолжали говорить, словно время растягивалось, пока он не начал мягко издеваться: как Дэниел щеголяет на встречах, как громко спорит и как завтра, вероятно, поведёт себя, услышав, что его брат хоть на минуту «поймал» жену.

— Не заигрывайся, — я слегка улыбнулась, осторожно предупреждая.

— О, я под контролем, — ответил Дэймон с лучащейся улыбкой. — Не собираюсь никого заменять. Просто не вынесу, когда красивая девушка убеждена, что её жизнь расписана заранее.

— Я не красивая, — в очередной раз твёрдо сказала я.

— Лилиан, — с игривым взглядом и слегка наклонив голову, произнёс он. — Ты не выглядела некрасивой. Словно была той, кто не желает быть просто красивой куклой, которую можно сломать.

— Спасибо, — тихо ответила я.

— Это не комплимент, — добавил, словно признаваясь, — просто честность.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь