Онлайн книга «Фальшивая жена»
|
— Лучше спроси Дэниела — он лучше всех знает, какой я, по его мнению, должна была стать женой. — О, нет, — широко улыбнулся Дэймон, поднимая ладони, будто спасаясь от обвинения. Я не смогла удержаться от смеха. — Ты лучше всех, — призналась я искренне. — Конечно, — бросил он уверенный взгляд. — Младше, смелее и гораздо спокойнее, когда кто-то опаздывает — не устраиваю истерик. — Он не плачет, — тихо возразила я. — Он просто умеет заставить всех вокруг плакать. — Лилиан, — вдруг стал чуть серьёзнее, но в огне его глаз горела игривая искра. — Ты слишком много думаешь о нём, если находишься здесь всего лишь «по контракту». — Я не думаю, — твёрдо ответила, не отводя глаз. — Просто не могу не замечать, что он не может отвести взгляда тогда, когда считаю себя слабой. — Но выглядела ты очень уверенной, — мягко улыбнулся он. — Словно тебя случайно забрали с шумной вечеринки — и никто до сих пор не знает, как вести себя рядом. — Ты слишком много говоришь, — сдержанно напомнила я. — Я не обязан молчать, — пожал плечами Дэймон с лёгким вызовом. — Я не святой, Лилиан. Просто не выношу, когда красивая девушка смотрит на мир, будто тот уже расписан на мелкие детали и роли. — Я не красивая, — привычно парировала я. — Ах, как же нет! — и он рассмеялся, лёгкий, как песня. — Даже скудный вечерний свет и суматоха не смогли этого потушить. — Сколько комплиментов, — я прошептала на грани. — Просто не в силах скрыть правду, — повторил с тонким вызовом. — Кто-то же должен говорить. — И ты — этот кто-то? — приподняв бровь, спросила я. — Не эксперт, — усмехнулся он, — но вижу хоть перестала зажимать свои булки и ходить с кислой миной. — Не комплимент, — набросилась я. — Возможно, но и не критика, — согласился он, с лёгкой улыбкой играя уголками губ. Я не смотрела на Дэниела, но ощущала, что он услышал. Не смотрела на Дэймона, но чувствовала, что его взгляд не отрывается — словно проверяя, годна ли я быть женой для его брата. — Лилиан, — он придвинулся чуть ближе, словно машина стала баром с приглушённым светом. — Ты же знаешь, что ты свободный человек, который обладает правом выбирать свою собственную жизнь. — Это не значит, что у меня прав больше и мне все позволено, — тихо сказала я. — Не больше и не меньше, — улыбнулся он. — Но ты явно не выглядела тем, кто просто принимает решения за себя. — Я их не принимаю, — упрямо повторила. — Я видел, — кивнул он. — Вот в чём весь парадокс. Мы продолжали говорить, словно время растягивалось, пока он не начал мягко издеваться: как Дэниел щеголяет на встречах, как громко спорит и как завтра, вероятно, поведёт себя, услышав, что его брат хоть на минуту «поймал» жену. — Не заигрывайся, — я слегка улыбнулась, осторожно предупреждая. — О, я под контролем, — ответил Дэймон с лучащейся улыбкой. — Не собираюсь никого заменять. Просто не вынесу, когда красивая девушка убеждена, что её жизнь расписана заранее. — Я не красивая, — в очередной раз твёрдо сказала я. — Лилиан, — с игривым взглядом и слегка наклонив голову, произнёс он. — Ты не выглядела некрасивой. Словно была той, кто не желает быть просто красивой куклой, которую можно сломать. — Спасибо, — тихо ответила я. — Это не комплимент, — добавил, словно признаваясь, — просто честность. |