Онлайн книга «Мариса Том 2. Или не будите в попаданке ведьму»
|
Ярмарка напоминала настоящий сказочный мир. Повсюду раздавались звуки музыки, над огнями палаток вились тёплые клубы пара от горячего грога и еды. Мы остановились у одной из палаток, где на огромных сковородах жарились ароматные закуски, и я не смогла удержаться от соблазна попробовать горячие, хрустящие пирожки. Феликс тем временем заказал нам всем грог, и его тепло моментально разлилось по телу. — Как в сказке, правда? — улыбнулась я, оглядываясь по сторонам. Фернан кивнул, держа меня за руку, его лицо озарилось улыбкой, несмотря на зимний холод. — Здесь действительно волшебно, — согласился он. — А ты, Морис, когда последний раз был на ярмарке? Морис рассмеялся и пригубил горячий грог. — Лет десять назад. И должен признать, что соскучился по такой атмосфере. Мы прошлись дальше по ярмарке, любуясь различными палатками и товарами. Здесь продавали всё, что только можно представить — от мехов и драгоценностей до магических амулетов и травяных настоев. Люди ходили группами, смеялись, переговаривались, и казалось, что ничто не может нарушить этот праздничный день. Мы шли по рядам ярмарки, наслаждаясь атмосферой, пока Феликс не заметил палатку с конкурсом по меткости — нужно было кидать яблоки в мишень. Его лицо озарилось азартом, и он тут же направился туда. — Я покажу вам, как надо, — заявил он с улыбкой, подмигнув мне. Феликс взял в руки несколько яблок, прицелился, и с каждым броском попадал точно в цель. Люди вокруг зааплодировали, а я с восхищением наблюдала за ним. Когда последняя мишень упала, он выиграл главный приз — изящное серебряное колье с камнем в форме капли. Подойдя ко мне, он бережно надел его на шею и прошептал: — Для моей любимой асы. Я коснулась колье, чувствуя, как тепло разливается внутри. Мы продолжили прогулку, и вскоре я заметила вывеску «Зеркальный лабиринт». — Хочу туда! — с восторгом воскликнула я, глядя на сверкающий вход. Фернан и Феликс, обменявшись взглядами, предпочли остаться снаружи, а Морис, улыбнувшись, взял меня за руку. — Ладно, пойду с тобой, девочка моя. Внутри лабиринт оказался настоящим волшебством. Повсюду стояли зеркала, преломляя свет, и казалось, что мир вокруг растворяется в отражениях. Мы с Морисом смеялись, пробираясь по узким коридорам, пока в какой-то момент я не потеряла его. — Морис? — позвала я, оглядываясь вокруг. Его отражения мелькали в зеркалах повсюду, но нигде его самого не было. Я смеялась, хохоча от этого забавного ощущения, когда видишь его во всех местах одновременно и не можешь найти. И тут внезапно я налетела на кого-то. Незнакомец схватил меня за талию, чтобы я не упала. Я замерла, подняв взгляд на него. Его лицо было серьёзным, черты резкими, но утончёнными. Высокие скулы, прямой нос и проницательные тёмные глаза, которые внимательно изучали меня. Его волосы были тёмными, почти чёрными, и слегка растрёпанными, как будто он был здесь давно. Он не произнёс ни слова, просто продолжал смотреть на меня, словно изучая. — Извините, ас, — начала я, чувствуя, как этот взгляд пробирает меня до костей. Но прежде чем я успела что-то добавить, позади послышался голос Мориса: — Мариса! Я быстро обернулась в сторону голоса. Морис приближался, оглядываясь по сторонам. Когда я снова повернулась к незнакомцу, его уже не было. Я оглянулась вокруг, но все, что видела — это свои собственные отражения в зеркалах. |