Онлайн книга «Я пришел спасти злодейку, а она решила захватить мир»
|
Поднявшись по скрипучей деревянной лестнице на второй этаж, я подошел к её двери, из-за тонких бумажных створок не доносилось ни звука. Я вежливо, костяшками пальцев постучал в деревянную раму. — Госпожа Лин, вы уже проснулись? Утро сегодня ясное! Дверь чуть приоткрылась и в щель выглянула Лин Сюэ. Девушка уже была одета в свой дорожный наряд из плотного шелка, она аккуратно заколола волосы на затылке. Её глаза, хоть и выглядели отдохнувшими, смотрели на меня с каким-то странным, затаенным напряжением. — Доброе утро, Господин Чон, — её голос прозвучал тихо и ровно. — Я уже готова, мне лишь нужно... отлучиться вниз, чтобы попросить у хозяина немного горячей воды для умывания. Не утруждайте себя. — Вздор! — я лучезарно улыбнулся, широко распахивая дверь и делая шаг внутрь. — Для воина нет большего труда, чем бездействие! Я сам принесу вам всё необходимое. А пока вы спускаетесь, позвольте мне отнести вниз ваш багаж! Мой взгляд упал на массивный деревянный сундук, окованный темным железом, который стоял в углу комнаты. Вчера, когда мы заселялись, его заносили двое крепких грузчиков, обливаясь потом. — Нет! — Лин Сюэ вдруг резко подалась вперед, преграждая мне путь, её рука инстинктивно дернулась к сундуку. — В этом нет нужды! Это слишком тяжело, там... там мои купеческие гроссбухи и образцы тканей. Я позову слуг! Я снисходительно рассмеялся, аккуратно и непреклонно отодвигая её в сторону. — Госпожа Лин, вы оскорбляете мои мышцы! Мой меч весит больше, чем ткани. Позвольте мне проявить воинскую доблесть. Идите за водой, я всё сделаю. Девушка побледнела, затем тяжело вздохнула и поджав губы, посмотрела на меня так, словно я собирался прыгнуть в жерло вулкана, но спорить не стала. Смиренно опустив голову, она выскользнула из комнаты, оставив меня наедине с багажом. Я подошел к сундуку. С виду — обычная, добротная купеческая кладь. Я взялся за кованые ручки по бокам и с легкостью, используя лишь силу плечевого пояса, оторвал его от пола. Действительно, тяжеловат для шелка, видимо, там лежат плотные зимние ткани или бухгалтерские книги с тяжелыми переплетами. Я развернулся, чтобы направиться к выходу, но в этот момент произошло непредвиденное. Мой сапог зацепился за неровно прибитую доску старого пола и я качнулся вперед. Сундук, обладающий смещенным центром тяжести, дернулся в моих руках, раздался резкий, сухой щелчок — видимо, старый замок на крышке не выдержал резкого рывка или был плохо закрыт. Я попытался перехватить ношу, но было поздно. Крышка распахнулась настежь, сундук выскользнул из моих рук и с грохотом рухнул на бок. Его содержимое с металлическим лязгом рассыпалось по циновке. Я замер, уставившись на пол. Там не было ни шелка, ни гроссбухов, ни даже женских украшений. По полу веером разлетелись клинки. Их были десятки. Короткие метательные ножи с матовым, черным покрытием, поглощающим любой свет. Изящные, тонкие стилеты, похожие на смертоносные иглы. Узкие кинжалы с причудливыми, изогнутыми лезвиями и глубокими кровостоками. Моток тончайшей, сплетенной из серебра и стали проволоки, оснащенной на концах удобными костяными кольцами-держателями. И небольшие, плотно закрытые фарфоровые флаконы, в которых плескалась какая-то темная жидкость. Я опустился на одно колено, благоговейно затаив дыхание. |