Книга Я пришел спасти злодейку, а она решила захватить мир, страница 23 – Е. Лань

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Я пришел спасти злодейку, а она решила захватить мир»

📃 Cтраница 23

Если он не враг, притворяющийся дураком... значит, он дурак, которого можно использовать как самое совершенное оружие.

Он хочет спасать? Отлично. Я дам ему кого спасать. Он хочет бороться со злом? Прекрасно. Я укажу ему, где это зло находится.

Мастер Ма выжил сегодня, но его охрана усилена, и мои люди не смогут подобраться к нему незаметно. Однако... если Наследник Клана Чон, ведомый праведным гневом, решит, что Мастер Ма — это и есть тот самый похититель императорских персиков, или, по крайней мере, жестокий злодей, обижающий невинных дев...

Врата особняка гильдии «Железного Когтя» не выдержат и двух ударов «Грома Юга».

Я медленно подняла глаза. На моих ресницах блестели настоящие слезы — слезы облегчения от того, что я наконец-то поняла, как управлять этим стихийным бедствием.

— Вы так добры ко мне, Господин Чон, — прошептала, слегка коснувшись его рукава своими тонкими пальцами.

Я почувствовала, как мышцы под тканью мгновенно напряглись. Мин-Хо затаил дыхание.

— Я... я всего лишь скромная дочь торговца, — продолжила, вливая в свой голос максимум трепета. — Мой отец отправил меня на Север, чтобы заключить сделку с местными гильдиями. Но этот город... он пугает меня. Здесь всё пропитано обманом и насилием.

— Не бойтесь, — Мин-Хо выпятил грудь, его голос дрогнул от переполнявших его рыцарских чувств. — Я здесь. Пока я рядом, никто не посмеет вас обидеть.

— Я знаю, — я слабо, с надеждой улыбнулась ему. — Вы мой защитник. Но... сегодня в чайном доме... я видела того человека, Мастера Ма.

Мин-Хо нахмурился.

— Того толстяка, которого я спас от мухи? А что с ним не так?

— О, Господин Чон, — я молитвенно сложила руки на груди. — Вы так чисты душой, что не видите зла, таящегося в тенях. В столице ходят страшные слухи об этом человеке. Говорят, он не просто торговец. Говорят, он возглавляет сеть контрабандистов, которые грабят честных купцов и...

Я сделала театральную паузу, понизив голос до заговорщицкого шепота.

— И говорят, что именно его люди ответственны за перехват императорских обозов. Тех самых, что везли... особые грузы для Дворца.

Глаза Мин-Хо округлились, в них вспыхнул тот самый священный огонь, который я надеялась разжечь. Отлично. Он заглотил наживку вместе с крючком и леской.

— Вы хотите сказать... — он сжал кулаки, — что этот неблагодарный боров, которому я спас жизнь, и есть тот самый мерзавец, который ворует персики моей сестры?!

— Я не смею утверждать наверняка, — я испуганно отвела взгляд, — но слухи говорят именно это. И сегодня, когда мы сидели в чайном доме, я видела, как его люди смотрели на нас. Мне показалось, что они узнали вас, Господин Чон. Мне кажется, что они боятся, что вы раскроете их темные дела.

Мин-Хо вскочил на ноги, в тесной комнатке постоялого двора он казался огромным, как гора.

— Так вот почему они так быстро сбежали! Они испугались моего праведного гнева! — он ударил кулаком по ладони. — Клянусь духами предков, я выведу этого Мастера Ма на чистую воду! Если он действительно причастен к краже императорской собственности, он познает гнев Юга!

— Но он очень опасен! — я картинно всплеснула руками, изображая крайнюю степень паники. — У него десятки охранников! Мой отец говорил, что его поместье — как крепость! Умоляю вас, Господин Чон, не рискуйте собой ради... ради справедливости! Это слишком опасно!

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь