Книга Я пришел спасти злодейку, а она решила захватить мир, страница 113 – Е. Лань

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Я пришел спасти злодейку, а она решила захватить мир»

📃 Cтраница 113

Гук-Гон Чон Хасо, легендарный Бог Войны, возвышался над снегом подобно древнему изваянию. Его суровое, изборожденное шрамами лицо не выражало явных эмоций, но в темных, проницательных глазах читалась сложная гамма чувств. Он смотрел на меня не как на купеческую дочь, а как полководец смотрит на равного по силе стратега, чьи методы, возможно, претят его кодексу чести, но чья эффективность неоспорима.

Рядом с ним, кутаясь в роскошные меха северной лисицы поверх фиолетового шелка, стояла Леди Юн Сора.

Она изящно прикрыла нижнюю часть лица веером, хотя ледяной ветер давно должен был заморозить её тонкие пальцы.

— Признаться, дорогая, — её тягучий, ленивый голос прорезал тишину горного ущелья, — я всегда считала, что уборка снега — это удел крестьян. Но ваш масштаб впечатляет. Смести целую армию одной горой... В этом есть определенная, первобытная эстетика.

Я склонила голову в подобающем статусу поклоне, хотя каждый позвонок молил о пощаде.

— Я лишь использовала ландшафт, предложенный самой природой, Госпожа. И немного алхимии.

— Алхимии? — Чон Хасо нахмурился, его рука инстинктивно легла на эфес меча. — Вы использовали запрещенные яды орденов, чтобы обрушить скалу?

— Я использовала то, что спасло жизнь вашему сыну и вам, Гук-Гон, — мой голос стал твердым, лишенным девичьей трепетности. Я больше не играла роль. — Если мой метод оскорбляет вашу воинскую честь, вы можете предать меня суду Императора, но я бы сделала это снова.

Воздух между нами стал плотным, искрящимся от напряжения, столкновение двух философий — прямого удара меча и удара из тени.

Мин-Хо немедленно шагнул вперед, заслоняя меня своим широким телом от тяжелого взгляда отца.

— Батюшка! Лин Сюэ — героиня! Она рискнула всем ради нас! Я не позволю...

— Отойди, Мин-Хо, ты загораживаешь мне вид на мою будущую невестку, — лениво скомандовала Леди Сора, легким ударом закрытого веера отодвигая руку своего грозного мужа от рукояти меча.

Она подошла ко мне вплотную, её темные, бесконечно мудрые глаза изучали мое грязное, изможденное лицо.

— Мой муж слишком привык смотреть врагам в лицо, дитя, — произнесла она. — Он забывает, что иногда, чтобы сохранить чистоту рук, нужно позволить горе упасть. Вы спасли моего сына и моего мужа. Клан Чон не судит тех, кто приносит в дом жизнь.

Она неожиданно, нарушая все правила приличия, взяла мою ледяную руку в свои ладони, затянутые в дорогие перчатки.

— Добро пожаловать в семью, Лин Сюэ, — прошептала она так, чтобы слышала только я. — Надеюсь, вы любите долгий сон и хорошие чаи. Потому что с этим гиперактивным медведем, — она кивнула на сияющего Мин-Хо, — вам понадобятся стальные нервы и очень крепкие занавески.

Я почувствовала, как внутри меня что-то надломилось. Последняя стена моего одиночества, выстроенная годами жестокого выживания в ордене, рухнула под тяжестью этого простого, женского принятия.

— Благодарю вас, Госпожа, — мой голос дрогнул, и я поспешно опустила глаза, чтобы скрыть непрошеные слезы.

— А теперь, — Леди Сора развернулась к мужчинам, брезгливо отряхивая подол своего платья от снега, — если вы, доблестные воины, закончили мериться аурами, я требую немедленного возвращения в цивилизацию. Мои ноги замерзли, а этот дикий пейзаж вызывает у меня тоску.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь