Онлайн книга «Призраки благородного прошлого»
|
И в то же время изменился. Тот же камень, те же стены, те же окна — и все же что-то было иначе. Дом больше не казался заброшенным. Не выглядел пустым. В нем чувствовалось присутствие — не угрожающее, не настойчивое, но ясное, как дыхание. Он ждал. Экипаж остановился у крыльца. На этот раз Констанс не спешила выходить. Она сидела неподвижно, глядя на двери, и впервые позволила себе признать то, что раньше отталкивала: страх. Не перед домом, не перед призраком, не перед тем, что может произойти внутри, — а перед собственной ролью в этом. Отец был прав в одном: она не сможет уйти, даже если захочет. Констанс глубоко вдохнула, затем медленно выдохнула и, открыв дверцу, спустилась на гравий. Звук шагов показался слишком громким. Она поднялась по ступеням, не останавливаясь, и толкнула дверь, та поддалась сразу. Внутри было тихо, но не пусто. Воздух встретил ее прохладой и тем едва уловимым запахом старого дерева и пыли, который она уже начала узнавать. Где-то в глубине дома тихо скрипнула доска, словно кто-то сделал шаг — или, возможно, дом просто отметил ее возвращение. — Мисс Констанс, — раздался голос. Хамфри появился почти бесшумно, как всегда, будто не вышел из комнаты, а возник из самой тени. Он склонил голову, и в этом движении было нечто большее, чем просто вежливость. — Вы вернулись. Это не был вопрос, но она все-таки решила ответить. — Да, — ответила она. Он внимательно посмотрел на нее, и на мгновение Констанс показалось, что он пытается увидеть не только ее лицо, но и то, что изменилось внутри. — Надеюсь, дорога прошла благополучно, — произнес он. — Более чем, — сказала она. — В доме все спокойно? Хамфри выдержал короткую паузу, чтобы подчеркнуть степень уважения, и тут же отозвался: — Насколько это возможно, мисс. Она кивнула, но решила уточнить: — Где мистер Стэнхоуп? — В библиотеке. Разумеется. Констанс медленно сняла перчатки, аккуратно сложила их и положила на столик у входа. Жест был привычным, почти автоматическим, но на этот раз в нем чувствовалась осознанность, словно она сознательно оставляла за порогом часть прежней себя. — А… мистер Томас? — спросила она, чуть тише. Скрываться больше не имело смысла, вряд ли бы ее принял за сумасшедшую человек, который сам столько лет прожил в одном доме с привидением. Хамфри, как и прежде, не подал виду, что слышит в этом имени нечто странное. — В доме, мисс, — ответил он с той же невозмутимостью, которая начинала казаться ей подозрительной. — Как и всегда. Констанс едва заметно улыбнулась: — Разумеется. Она направилась в сторону библиотеки, чувствуя, как с каждым шагом напряжение внутри не исчезает, а, напротив, собирается в точку. Дом не сопротивлялся, не пугал, не пытался ее остановить. Он принимал ее возвращение так же естественно, как принимают неизбежность. И именно это было самым тревожным. У двери она остановилась. Раньше она входила сюда с осторожностью, с готовностью встретить неизвестное. Теперь же знала: неизвестное — не за дверью дома. Оно уже внутри. Констанс толкнула створку и вошла. Стэнхоуп стоял у окна, как и прежде, словно это место принадлежало ему по праву. Он обернулся, и на его лице появилась та самая улыбка, в которой всегда было чуть больше, чем следовало. — Вы вернулись, — сказал он. |