Онлайн книга «Жена герцога-палача хочет развода»
|
Во всех этих эмоциях, взрыве моего нескончаемого гнева и бессилия, я позабыла сообщить отцу самую главную весть. Единственно радостную во всем удручающем нас фоне. А Магнус одной фразой, пусть и не прямой, напомнил, что теперь не только я одна властна над собой и чем должна быть обеспокоена на самом деле. «Он боялся?..» — Будь добр, Хью, — подытожила я сама. — Сопроводи меня в гостевую, как и должно для гостей дома. Не в мою спальню. Уж точно там я находиться не хотела. Мне казалось, что так круг моих самобичеваний замкнется. А после... «Вдруг за мной придут?!» А еще Магнус боится, что, услышь я все подробнее, дурного случая не избежать. Инстинктивно я положила руку на живот, там, где наш ребенок, пытаясь защитить хоть так. — Не стоит впадать в панику раньше времени. — Магнус, наклонившись, поцеловал меня. В щеку, так по-детски, что я даже покраснела от смущения. — Жди меня, я скоро. Можешь отдохнуть, не думая ни о чем. Это не просьба, а приказ герцога. Поняла? — Угу... — только и смогла вымолвить я. * * * Проводив Мэриэн, я вновь обратился к тестю. Нам предстояло многое обсудить, раз уж начали с него, как с самого «слабого» игрока в этой цепи событий. Если брать честно, я предполагал, что именно так и будет. Но Мэриэн всего полностью боялся высказать. Все же она носит под сердцем ребенка. — Рассказывайте все, лорд Эшфорд. Нам некуда спешить, пока что. Тот посмотрел на меня, оценивая, тому ли он доверяет. Видно, Эшфорда за столь короткий срок сумели-таки загнать в клетку. Не только этого дома. Взгляд его был смертельно усталым, он уже ничего от этой жизни не ждал. Ни хорошего, ни плохого. — Что вы конкретно хотите знать, герцог? — Всё. Тот горько усмехнулся. Выглядело это как попытка держать лицо, не более. — Всё... Это как много, так и слишком мало, герцог Торн. Мы оба не знаем, что будет завтра и что у лорда Блэйка в голове. Единственное, что я знал, отдавая свою Мэриэн в ваши земли, — она будет в безопасности. Подальше от стен дворца и интриг Блэйка. Но, как видно, ошибся. Он достал вас там? Моя дочь... — его голос дрогнул. — Мэриэн подверглась насилию? На нее напал кто-либо? Он все знает, не дурак. Но почему-то слишком доверился мне и моему статусу. — Расстояние ничего не решает, лорд Эшфорд. — подтвердил я его горькие догадки. — Но не беспокойтесь, я предотвратил самое страшное, что могло случиться. — Неужели? А вы знаете, какие слухи о вас и дочери лорда Блэйка вышли из кулуаров дворца на улицы города? — Предполагаю. — И вы хотите сказать, что... Я не дал тестю договорить. — Поверьте, я тут ни при чем и уж точно не сплю в сене с первой попавшейся шлюхой. Мне достаточно жены. — То есть вы говорите, что леди Блэйк опустится до уровня, как вы выразились, шлюхи? — его угловатые черты лица чуть смягчились в улыбке. — И более того, я докажу это. — Попробуйте, лорд Блэйк будет весьма огорчен. Он суров со всеми, кто ему не повинуется, даже с самыми близкими. Но все же у вас нет на руках ничего. — Пока что. А теперь позвольте вернуться к нашей изначальной теме. Когда на вас наложили арест, лорд Эшфорд? — перевел я разговор в более продуктивное русло. Тяжелый вздох, и Эшфорд начал свой рассказ: — Чуть более недели тому назад к воротам моего дома пришел Блэйк со своими людьми, держа в руках письменное разрешение от короля на обыск дома и всего, что мне принадлежит в этом городе. Наш правитель лично изъявил желание проверить всех приближенных на верность. Мои корабли в итоге конфисковали, найдя там то, что долго искали. Но даже не предъявляя мне этого, заперли тут, как в тюрьме. Сжалились, собаки, над стариком... Шакалы — одно слово. |