Книга Секретарь мрачного графа. Ошибки не прощаются, страница 60 – Наталия Ники

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Секретарь мрачного графа. Ошибки не прощаются»

📃 Cтраница 60

Я лежала в какой-то хижине с бревенчатыми стенами, где были развешаны рыболовные сети, а в маленькое окно светило солнце.

Как я здесь оказалась? В голове всплывали обрывки того, что произошло: письмо, пещера, тело у воды, удар.

Неужели меня похитили?!

Я попыталась встать, но сразу же рухнула на кровать, комната скакала передо мной в бешеной скачке, а к горлу подкатил очередной приступ тошноты.

Полежав немного, я попыталась еще раз. И еще. Третья попытка была успешной, мерцающие перед глазами круги почти растаяли, и я встала на ноги. Держась за подручные предметы, медленно побрела к выходу. Под босыми ступнями скрипел песок.

Едва я добралась до двери, та резко открылась, и я невольно отшатнулась, тем самым вызвав очередной приступ боли.

— Рано встали, мисс, – проговорил знакомый голос. — Голова, небось, раскалывается? Хорошо вас приложили!

Сквозь расплывающееся марево перед глазами я разглядела вошедшего. Это был дедушка Вили, мальчишки-газетчика, из Нордши. Неожиданно.

Склонившись, старик, поворошил угли в очаге.

— Где я?

Дед Вилли потер лоб заскорузлой рукой.

— В моей хижине. Утром нашел вас, мисс, на берегу озера. Лежали там вся бледная. Думал, уже испустили дух.

— У озера Ронфорэ?

Я провела рукой по волосам. На голове ощущалась неслабая такая шишка, взрывающаяся болью при малейшем прикосновении.

Старик бросил недовольный взгляд на меня из-под кустистых бровей.

— Трудно представить себе что-то более глупое, чем купаться в том пруду. У него дна нет!

— Вы говорите про пруд в нолоранском замке?

— А про какой же еще.

— Меня кто-то толкнул туда.

— Еще скажите, что толкнул вас туда сам граф! — рявкнул старик, — Наслушались всяких глупостей от местных и повторяете.

В моей душе медленно закипало раздражение, как в том котелке с непонятным варевом, который висел над огнем. Вредный старик помешал булькающую массу деревянной ложкой.

Я упрямо сложила руки на груди.

— То есть я сама ударила себя по голове и прыгнула в реку? Так по вашему? И зачем мне это было делать?

Спина старика, одетая в шерстяной жилет, напряженно замерла. Он бросил на меня короткий взгляд, с трудом повернув шею. Повисла тишина.

— Послушай, мисс. Я не знаю, как ты попала в пруд. Но это точно сделал не граф. Я знаю, местные болтают, что он-де монстр, убил свою семью. Но я отработал в замке почти двадцать лет, и, поверьте уж мне, был в той самой комнате, когда графиня узнала, что благодаря старому хозяину, ее мужу, они остались без средств к существованию. Тогда она схватила маленькую Агнесс, и выбежала, как есть, в домашнем платье. В ночь! Ее долго искали, сам молодой хозяин искал ее. Я был с ним каждую минуту той страшной ночи, а затем и утра, и дня, пока не пришло ужасное известие с озера Ронфорэ. И поверьте мне, он с трудом тогда пережил это.

В хижине старика, звали его Арчибальдом, я пробыла до вечера. Уйти я никуда не могла. Густой лес и горы — вот что окружало озеро Ронфорэ. И пробыла бы и дольше, но с лесной дороги послышался шум, и на полянку перед хижиной, светя фарами и фыркая, въехал автомобиль. За рулем сидел невозмутимый Фрэнк. Я с укором посмотрела на Арчибальда, но вредный старик быстро ретировался, пробормотав что-то из серии «сети нужно высушить».

Все, что мне оставалось — это сесть в салон машины, пропахший кожей и машинным маслом.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь