Онлайн книга «Милфа для генерала дракона»
|
Арчибальд встал, а потом медленно, очень медленно сел в кресло. Ноги его, видимо, перестали держать. — Как вам такое предложение? — заметил генерал, глядя ему прямо в глаза. — А чтобы подкрепить его, я могу и проверить, от чего умерла моя супруга. Как вы думаете, стоит ли потревожить ее тело? Или мы все-таки избежим этого? Доктор долго смотрел на печать Академии. Потом перевёл взгляд на генерала. Потом — на тетрадь. Дрожащей рукой он медленно снял очки и закрыл глаза. — Полагаю... Выбора у меня нет, — кивнул доктор, шумно вздыхая. — Выбора у вас нет. Учтите, вам придётся показывать свой профессионализм в других домах, надеюсь, вы это понимаете, — заметил генерал. — После того, что случилось, я вас на порог не пущу. Доктор встал, закрыл чемоданчик дрожащими руками и направился к выходу. Я осталась сидеть, как статуя. — И вы… вы так просто его отпустили? — прошептала я сквозь слёзы. — Человека, который был виновен во всём, что случилось? Просто взять и отпустить… — Тише, моя девочка, — послышался голос. — Тише… — Да что «тише»! — прошептала я. — Я никогда его не прощу. Как только я поправлюсь, я… я убью его! Я действительно это сделаю, если у вас не хватило совести! В коридоре послышались шаги. — Господин, доктор уехал, — произнёс Грейвс. — Хорошо, — кивнул Лагерт, обнимая меня. — Кучер предупреждён, — добавил дворецкий. — Хорошо, — кивнул генерал. — Ось кареты подпилена, — шёпотом произнёс Грейвс, а я резко посмотрела на Лагерта, не веря своим ушам. — Дело сделано, господин, — заметил дворецкий так, словно только что не отчитался о будущей смерти, а предложил утреннюю газету. — Может, чаю? Или бульон? Мадам не хочет бульона? Кухарка специально готовила его для вас. — Несите, — кивнул генерал, не давая мне открыть рот. Я сидела в его руках и чувствовала себя преступницей. То, чего так боялась Лотти, сбылось. И я не знала, что делать. — Мне кажется, что это — предательство Лотти, — прошептала я, положив руку поверх его руки. — Почему? — послышался шёпот. Я чувствовала, как он вдыхает запах моих волос. — Не знаю. Просто кажется… — прошептала я, чувствуя, как в горле пересохло. — Ты думаешь, что я перестану любить её? Перестану беречь её память? В чём предательство? В том, что мы вместе будем беречь её память? В том, что ребёнок будет воспитываться в любящей семье? Я вцепилась в его рукав. — Она так этого боялась, — шептала я, глядя на тетрадь. — Она так ревновала… Прости… Я не могу принять твоё предложение… Я… не могу её предать. ЭПИЛОГ А эта тайна жгла меня изнутри. Каждый день. Каждый раз, когда ты спрашивала о нем. Каждый раз, когда улыбалась его портрету. Лотти всхлипнула. Звук был тонким, детским, таким, каким он был, когда ей было семь и она боялась грозы. — Я поверила доктору... — Тише. — Я поверила, что ты... что ты… — задохнулась она слезами. — Тише, милая. — Я так виновата, — ее голос дрогнул. — Нет. Я взяла её лицо в ладони. Кожа была тёплой, влажной от слёз. Я смотрела в её глаза — свои же глаза, только моложе, только наивнее — и чувствовала, как внутри что-то рвётся, тихо, беззвучно. — Нет. Виновата не ты. Вовсе не ты. Твоей вины тут нет, — убеждала я ее, глядя в ее глаза. — Я ревновала тебя, — прошептала Лотти, сжимая губы. Слёзы текли по ее лицу. |