Книга Черная вдова с двумя детьми желает познакомиться!, страница 77 – Наталья Смеречинская

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Черная вдова с двумя детьми желает познакомиться!»

📃 Cтраница 77

— Час? — повторила я, стараясь, чтобы мой голос звучал спокойно, хотя внутри всё перевернулось. — То есть, вы хотите сказать, что сюда приедет... сколько людей?

— Да все, кто смогут, — пожал плечами крестьянин, будто это было самое очевидное решение. — У нас ведь каждый старается внести свой вклад в фестиваль. Ну, а тут возможность ещё и виноградом запастись. И ради этого никто не пожалеет времени.

Я перевела взгляд на Николаса. Его лицо оставалось спокойным, но по лёгкой морщине на лбу я видела, что он уже продумывал все детали.

— Нам нужно подготовиться, — тихо сказала я, пытаясь не показать своей растерянности. — Это ведь целая деревня. А может, и больше.

— Именно, — кивнул Николас. — У нас есть час, чтобы всё организовать. Мы с Лукасом, — он кивнул на крестьянина, — займёмся снаружи. Ты… — он посмотрел на меня, — позаботься о доме. Убедись, что дети не путаются под ногами и что всё выглядит… презентабельно.

— Презентабельно? — переспросила я, вскидывая бровь. — Николас, это старая ферма, а не поместье. Тут даже слова «уютно» звучат как вызов.

Он чуть улыбнулся.

— Тогда сделай всё, что можешь.

— Как скажите, мистер Монтгомери. — я присела в нарочитом реверансе, специально подначивая командный тон мужчины и мне вернули его с сторицей.

— Приятно иметь с вами дело, миссис Монтгомери. — самодовольно ответили мне и подмигнули, перед тем как скрыться за дверью прихватив с собой крестьянина.

— Мам, мама- дернули меня за рукав, и я только тогда заметила, что просто стою уже минуту и смотрю на ту самую дверь улыбаясь — Что нужно делать?

Мадлен дёрнула меня за рукав с таким энтузиазмом, что я едва не выронила полотенце из рук.

— Для начала, — ответила я, пытаясь собраться с мыслями и не обращать внимания на странное тепло, оставшееся после шутливой пикировки с Николасом, — убираем лишние вещи с кухни и освобождаем место. Теренс, помогай сестре. Всё, что не нужно, уносите в соседнюю комнату. И, пожалуйста, аккуратно. Если что-то разобьётся, у нас нет лишних запасов.

— Есть! — радостно откликнулся Теренс и тут же схватил первую попавшуюся миску, что стояла на краю стола.

Мадлен с гордым видом метнула в его сторону осуждающий взгляд, явно решив, что её роль старшей обязывает командовать, но я быстро пресекла это молчаливое соревнование.

— Работайте вместе, — предупредила я. — Нам нужно закончить до того, как сюда нагрянет деревня.

Я вздохнула, оглядывая комнату. В этом доме практически ничего не напоминало порядок, но мы должны были сделать хотя бы видимость того, что здесь кто-то заботится о чистоте. Если уже и продавать иллюзии, то начинать стоит с себя.

Когда через сорок минут я выглянула за дверь, то увидела, как Николас вместе с крестьянином Лукасом расставляет деревянные столы и ящики у виноградников, явно привезенные с деревни, так как у нас такого добра не водилось. Мужчины разговаривали вполголоса, и я уловила только обрывки фраз. Судя по всему, Николас делал последние уточнения насчёт цены и правил сбора. Вид у него был уверенный, как у человека, который точно знает, что делает. И это немного успокаивало.

— Мам, посмотри! — раздался радостный голос Мадлен из-за моей спины.

Я обернулась и увидела, что дети успели перетащить весь хлам из кухни в дальний угол дома, освободив место для тех, кто должен был прийти с ведрами, корзинами и мешками.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь