Онлайн книга «Оберег от истинности»
|
— Как ни странно, но сейчас это место будто вообще без магии, — донёсся до меня голос Ирии. Она, не смотря на нас и не слушая, что я говорю, с удивлением оглядывала зал. Но когда повернулась к нам, нахмурилась. — А где Калеб? Мы втроём заозирались, будто Калеб мог внезапно материализоваться из тени в каком-то углу, а мы бы просто его не заметили. Полутёмный зал, освещаемый лишь светлячками, и до этого казался мрачным, но теперь его густая тишина навевала настоящий ужас. Алронд попросил нас с Ирией оставаться на месте, а сам поспешил обратно в коридор, откуда мы пришли. Его голос, зовущий Калеба, эхом разносился по пустым каменным сводам, сливаясь с каждым ответом молчания. Спустя несколько минут он вернулся, и, хотя лицо его было сосредоточенным, в глазах пряталась тень беспокойства. — Наш путь назад… закрыт, — произнёс он сдержанно. — Как закрыт? — ахнула я, чувствуя, как страх проскользнул в голосе. — На середине коридора появилась стена, как будто из камня самого коридора. И это не иллюзия, — в его тоне не было сомнений. Я ощущала, как паника подбирается к сердцу, и напряжённо посмотрела на Алронда. — И как мы теперь выберемся? Алронд выдержал мой взгляд, затем, чуть спокойнее, чем можно было бы ожидать, ответил: — Когда стабилизируем остальные коридоры, мы сможем выйти через фундамент в основной части Академии. Один из выходов расположен в подвальной секции, рядом с алхимическим и артефактологическим кабинетами. Я настороженно приподняла бровь, и Алронд, похоже, прочитал мои мысли. Ведь если Ларасса действительно замешана в чём-то тёмном, не будет ли проще для неё просто закрыть этот единственный проход? — Будем надеяться, что с тем выходом всё в порядке, — он попытался ободряюще улыбнуться, но взгляд его снова стал мрачным, — Правда, Ирия? Ирия, казалось, задумчиво изучала погасшие руны на стене, почти не слушая нас. Услышав своё имя, она оторвалась от созерцания стены и небрежно бросила: — Конечно. — Как ты думаешь, проход у кабинета артефактологии будет открыт? — напряжённо уточнила я, чувствуя, как тревога вновь закрутилась внутри. На этот раз Ирия не ответила сразу. Она вытянула руку и осторожно коснулась одной из старых рун на стене, застыв в странной позе, будто чувствовала какой-то неуловимый отклик от её поверхности. Наконец, медленно проговаривая слова, она обронила: — Хотелось бы верить… Если только этот проход тоже не завалило. Но давайте не будем паниковать раньше времени. Нам нужно понять, куда пропал Калеб. Если этот растяпа начнёт метаться по коридорам и собьёт барьеры, на которые мы потратили время… — Так ты действительно не знаешь, куда он мог исчезнуть? — Алронд сделал несколько шагов вперёд, медленно приближаясь к Ирии, и его голос приобрёл требовательную нотку. Ирия резко повернулась, удивлённо встретив его взгляд, явно не ожидая такого тона: — Нет, конечно. Алронд, на что ты намекаешь? Я наблюдала за ними, затаив дыхание. Ирия всем корпусом повернулась к Алронду, скрестив руки на груди, а он застыл в нескольких шагах от неё. Я видела, как на его лице сменяются сразу множество чувств — от явного раздражения и гнева до смирения и спокойствия. Наконец, он разжал кулаки и произнёс: — Никаких намёков. Просто я обеспокоен пропажей одного из наших коллег. И, думаю, что ты тоже. Нам надо держаться вместе. |