Книга Проклятие на всю драконью голову, страница 82 – Юлианна Винсент

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Проклятие на всю драконью голову»

📃 Cтраница 82

Я ничего не ответила, посмотрев на нее колючим взглядом. Она не вызывала у меня доверия, как и, собственно, желания взаимодействовать. Скрестив руки на груди, я чувствовала, как гнев медленно закипает внутри.

— Глупая, наивная Алиса, — продолжала злорадствовать женщина, ее голос резал слух, словно осколок стекла. В глазах – торжество и… жалость? Серьезно? — Ты думаешь, я из вредности забрала у тебя способность любить? Я хотела тебя защитить. Всех женщин нашего рода я хотела защитить.

Смешно. Защитить, лишив самого ценного?

— Знаете, гражданка, — отозвалась я, чувствуя, как во рту пересохло и продолжая искать глазами хоть какой-то выход из ситуации. Мой голос звучал чуть более уверенно, чем я ощущала себя на самом деле. — Мы не нуждались в причинении подобного добра. Не было никакой гарантии того, что нам всем, кто будет после тебя, попадутся такие же му…некачественные мужчины. И кстати, это не ты забрала у нас способность любить, это сделали какие-то высшие силы в наказание за твое неуемное желание отомстить и за нецелесообразную растрату магического потенциала.

Фух! Выговорилась! Мне даже полегчало. Как иногда бывает полезно вернуть ответственность тем, кому она принадлежит, а не тащить на себе чужие косяки.

— Я отомстила за всех женщин, которых когда-либо бросили и растоптали…

— Кому? — удивленно перебила я ее. — Одному мужику и всем его потомкам, которые по факту вообще были не при делах? Какой интересный расклад получается. Слу-у-ушай, а может он и правильно сделал, что бросил тебя? С таким сучьим характером, как у тебя, это вообще не удивительно!

Ее лицо исказилось гримасой ярости, но я лишь презрительно ухмыльнулась. Задела, значит.

— Все сказала? — ядовито поинтересовалась дама в платье, а ее глаза метали молнии. — Одного не пойму, чего ты такая воодушевленная? Или ты думаешь, что Эйдан Гард прибежит тебя спасать?

Она запрокинула голову и расхохоталась. От этого смеха у меня по всему телу пробежали взволнованные мурашки. Холод ее голоса пробирал до костей, словно в могилу спустили. Бр-р-р!

— Да, этот ящер откажется от тебя при первой же удобной возможности, — продолжила она, отсмеявшись. — Как только у него на горизонте замаячит шанс избавиться от проклятия, он променяет на него все, что угодно, в том числе и тебя!

Ее слова больно царапнули мне по сердцу, но верить в них не хотелось.

— Что, молчишь? Не веришь мне? — едко прожигая меня взглядом, спросила женщина. — Сейчас я тебе это докажу.

Она взмахнула рукой, и я телом почувствовала, как сжимается пространство. В мгновение ока вокруг меня образовался прозрачный магический шар. Он переливался всеми оттенками радуги, словно мыльный пузырь, но, в отличие от него, этот выглядел крепким и непробиваемым.

Я протянула руку, дотронулась до стенки, и почувствовала, как пальцы чуть покалывает током или магией. Не знаю, что это было, но ощущение мерзкое.

И тут в фиолетово-голубом мареве, за пределами моей магической тюрьмы, стал проявляться силуэт. Сердце замерло в груди. Эти плечи я узнала бы даже с закрытыми глазами. Значит, Эйдана она тоже заманила в эту ловушку.

Я начала нервно прохаживаться по моей круглой клетке, сжимая и разжимая кулаки.

Как же меня бесит эта беспомощность!

Прежде чем силуэт приблизился настолько, чтобы я могла рассмотреть его лицо, стенки шара заволокло непроглядной дымкой. Ничего не видно, словно попала в густой туман.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь