Книга Джилл очень недовольна, страница 48 – Кайра Руда

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Джилл очень недовольна»

📃 Cтраница 48

— Мне до сих пор не верится, что ты такое отмочила. А миссис Андерсон так тебя и не заподозрила, – произношу я.

Я хорошо помню тот вечер. Мэгги было два года, она осталась дома с няней, а мы поехали в загородный клуб Бель-Эйра отмечать тридцатилетний юбилей совместной жизни моих родителей, где собрались все их друзья. Мы с Джилл были там моложе всех на несколько десятилетий. Нас усадили за стол рядом с Андерсонами. Дик Андерсон, партнер отца, засыпал меня вопросами: когда я поступлю на юрфак, когда начну работать в их фирме. Миссис Андерсон допекала Джилл, интересуясь ее происхождением. Это было бестактно и неуместно.

— Бедную старушку так тошнило. – Джилл шутливо качает головой и пробует салат.

— И началось так внезапно, – подхватываю я.

Помню, миссис Андерсон едва успела съесть полпорции салата, как встала и схватилась за живот с таким видом, будто вот-вот упадет замертво. Джилл тут же подскочила и быстренько вывела бедняжку из зала подальше от стыда. Она оставалась с миссис Андерсон в уборной клуба, пока не миновало худшее, как она тогда выразилась. Вернувшись за столик, Джилл посоветовала встревоженному мистеру Андерсону сопроводить жену домой. Когда они уехали, Джилл пересела на его место рядом со мной и крепко сжала мне руку. В тот миг она и сунула мне в карман пиджака колье – ожерелье миссис Андерсон с бриллиантами и сапфирами.

— Пищевое отравление может внезапно скрутить в бараний рог. Если это было оно, – улыбается Джилл.

— А что это было? – спрашиваю я, хотя знаю: она ни за что не признается.

— Искусный фокус, ловкость рук, в результате чего мы получили эту драгоценность. – Она касается камней. – Наш первый раз.

Позже, когда мы ехали в машине домой в Лагуна-Бич, Джилл призналась мне, что потихоньку расстегнула застежку, пока старушку выворачивало над унитазом, а та, видимо, решила, что украшение смыло в сток. Памятуя о конфузе, который случился с ней в клубе, миссис Андерсон не стала сообщать о пропаже ожерелья. Бедная женщина.

— Первый раз никогда не забывается, – киваю я и откусываю сэндвич. Но, увидев, как омрачается ее лицо, понимаю, что мы переходим к другой теме. Надеюсь, это не очередные мучительные воспоминания.

— В этом смысле возможности не ограничены, – говорит она. – Я прикинула некоторые варианты. Пошалим.

— Нет необходимости, – отмахиваюсь я. – Меня ведь берут на работу. Все наладится и так.

Она прячет ожерелье под спортивную рубашку.

— Мы найдем тебе достойное место. Просто дай мне немного времени. У меня, знаешь ли, есть связи через журнал.

— Время на исходе, Джилл. Последние двадцать лет мы прожигали наследство моих родителей, жили не по моей зарплате, совсем не по средствам. Так что, если только ты не закопала где‑нибудь в каньоне Брайс горшочек с золотом, мне нужна работа. – Я снова откусываю сэндвич и напоминаю себе следить за своим тоном.

— Боюсь, горшочка с золотом здесь нет. Но не забывай: я‑то знаю, как заработать лишний доллар, когда нам это необходимо.

У меня перехватывает дыхание. Я тянусь за кофе, делаю глоток, голова идет кругом. Нет. Нельзя допустить, чтобы она снова взялась за старое.

— Не надо, Джилл, ты ведь обещала.

Она улыбается.

— Как говорится, отчаянные времена требуют отчаянных поступков. Кроме того, это прикольно.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь