Онлайн книга «Джилл очень недовольна»
|
Я пячусь от стола, направляясь в угол к камину. Приема нет. Выскальзываю на улицу через главный вход – ничего. Возвращаюсь внутрь, иду по коридору к уборным – ура! На индикаторе связи появляются два деления. Эрика отвечает после первого гудка. — Где ты? Я пыталась позвонить, но пришло странное сообщение об ошибке. Ты прослушал голосовую почту? — Нет, прости, я был в машине с Джилл и без связи. Что случилось? У тебя все хорошо? – Я бросаю взгляд за спину, опасаясь, что за мной следят. Приходится остерегаться собственной супруги. Какой же я болван. — Идет расследование пожара. Есть предположение, что он начался не случайно. Поджог. Будто бы целью был мой дом, – сообщает Эрика, и я слышу, что она снова плачет. По спине ползут мурашки. Первая моя мысль: Джилл. Да нет, не может быть. Она даже не знает про Эрику. И она ведь была дома, ждала меня. Это не Джилл. — Прости, но я уверен, что тут ошибка. Наверняка беспечный походник просто не потушил костер. Кому надо вредить тебе? Такое маловероятно. — Ну, задействованы лучшие дознаватели из пожарной службы и, конечно, моя страховая. Источник еще не обнаружили, но им кажется подозрительным, что пожар начался так быстро и так сильно разгорелся. – Голос у нее дрожит. На время Эрика умолкает, потом признается: – Я напугана до смерти. А я‑то как напуган. — Как ты думаешь, твой бывший муж не имеет отношения к пожару? Он же не хотел, чтобы ты получила этот дом, верно? — Не знаю, пока он под подозрением. Его допрашивают. Можешь приехать? Ты мне нужен. Я глубоко вздыхаю. — Да, я буду дома завтра. Не волнуйся, сейчас ты в безопасности, только оставайся в отеле, а я приеду ближе к вечеру. Люблю тебя. — Хорошо, – соглашается она. – Я тоже тебя люблю. Кто‑то легонько стучит меня по плечу, и я оборачиваюсь. Это Джилл. — Ланч на столе, – сообщает она. Руки сложены на груди, льдистые глаза сверкают. — Большое спасибо, – говорю я жене, а в телефон произношу: – Пока! – Целую Джилл в щеку и шагаю по коридору к ресторану. – Слона бы съел. Спасибо, что заказала. Чем тут кормят? Из-за моей спины Джилл отвечает: — Сейчас увидишь. С кем ты разговаривал? — Да с Мэгги. Она со своей ватагой благополучно добралась до колледжа, – вру я, ощущая, как колотится в груди сердце. Проходя мимо стойки администратора, мы оба машем Ронде. Мы что, единственные тут гости? Как странно. Больше в ресторане никого нет. — На вид аппетитно, – одобрительно киваю я, когда мы садимся за столик. Сэндвич с сыром на гриле и томатный суп. В животе бурлит от голода. — Еще я заказала тебе кофе со сливками, ну, чтобы ты не засыпал. Нам предстоит увлекательная прогулка. Я замечаю, что себе Джилл заказала только салат. Она берет из хлебной корзины батон и отрывает кусочек. Потом крутит что‑то на шее и вдруг вынимает из-за ворота ожерелье. — Зачем ты взяла его в дорогу? – удивляюсь я. – Вроде как здесь это неуместно. — Прямо как я на юбилее твоих родителей, – отвечает она. – Ну и вечерок был. Я помешиваю суп, отправляю ложку в рот и пытаюсь напомнить себе, что должен разыгрывать любезность. Нужно выудить у нее информацию, которая поможет мне с разводом. Я откусываю сэндвич, и тягучий сыр растекается по подбородку. Подняв глаза, вижу, что Джилл смеется. Так‑то лучше. |