Онлайн книга «Сиротский приют у озера»
|
Я хватаю телефон и набираю номер дома Святой Агнессы, продолжая расхаживать по кабинету и слушать гудки. Отвечает жизнерадостная секретарша, с которой я общалась на днях. — Спасибо, что позвонили… — Доктора Маккензи, пожалуйста. — Могу я узнать, кто звонит? — Хейзел Чо. Секретарша отвечает слишком быстро. Ее слова звучат резко и отрывисто. — Извините, он занят. — Можете сказать, когда он освободится? — Не знаю, но он очень занят. Я скрываю раздражение за глубоким вдохом. Почему нельзя придушить человека по телефону? — Хорошо, можете перевести меня на голосовую почту? — Извините, у него нет голосовой почты. Я всплескиваю руками. Конечно. Зачем ему? Маккензи отгораживается от меня, и в этом, конечно же, совсем нет ничего подозрительного. — Хорошо, тогда могу я поговорить с мистером Гулсби? — Извините, он тоже недоступен. — Тогда как насчет мисс Баррето? К удивлению, она говорит: — Да, одну минутку. Гудки. — Здравствуйте, это Соня. Мягкий акцент женщины успокаивает меня. В ее голосе столько доброты и уверенности, что кажется, словно все будет хорошо. Я всегда завидовала таким людям. Такое ощущение, что происходящее в жизни их не беспокоит, лишь вызывает интерес. — Здравствуйте, Соня. Это Хейзел Чо. Похоже, она мне рада. — Хейзел, дорогая, как вы? Простите, что не смогла попрощаться с вами. Как продвигается расследование? — Продвигается, но у меня есть еще несколько вопросов к доктору Маккензи, а я не могу до него дозвониться. И мистер Гулсби, похоже, тоже недоступен. Соня понижает голос: — Да, мне жаль. После того как вы уехали, доктор Маккензи был очень расстроен. Сказал, что больше не будет общаться с частными детективами, и нам тоже запретил с вами разговаривать. Но я попросила секретаршу переадресовать ваш звонок в любом случае. Этот разговор – наш маленький секрет. — Поняла. Я ценю это, Соня. Обещаю, что сохраню этот разговор в тайне. Вы можете как-нибудь до него достучаться? Я всего лишь пытаюсь помочь найти Мию, и, думаю, он тоже бы этого хотел. — Я пыталась, но Томас упрям и не всегда слушает. Вы должны понимать, что этим делом занимались уже несколько человек, но безрезультатно. Думаю, сейчас он просто хочет предоставить все полиции. А мистер Гулсби сделает все, что прикажет Томас. На заднем плане раздается гудок, и женщина ругается по-испански. — Вы за рулем? – спрашиваю я. — Да, как раз собиралась сказать. Мы организовываем благотворительный вечер, и я сейчас туда еду. Если вы свободны, мы могли бы пообедать и побеседовать. — Сегодня? Да, было бы здорово. В какой части города? — В Трайбеке. — Хорошо. Тогда в Bubby’s в Трайбеке в час дня? — Договорились. Я вешаю трубку и смотрю в окно. Мия где-то там, и если Маккензи и Гулсби не дают мне ключи, чтобы я смогла ее найти, то, может быть, это сделает Соня. Глава 16 Я сажусь за столик на улице в ресторане Bubby’s и в очередной раз вспоминаю о жизни своей мечты, до которой мне еще далеко. Над головой сияет солнце, дует не по сезону теплый ветерок. Пары, состоящие из мужчин с волевыми чертами лица и загорелых женщин, потягивают мимозу и, смеясь, кормят своих детей маленькими кусочками блинчиков. Сегодня пятница. В этом городе хоть кто-то работает? Запах выпечки доносится до меня, и в животе урчит. Bubby’s – одно из моих любимых заведений. Джон Ф. Кеннеди – младший, краш моей сестры, часто бывал здесь со своей девушкой Кэролин Бессетт до того, как они погибли в той ужасной авиакатастрофе. Мне было всего шесть лет, но Кристина показывала мне его фотографии и даже плакала, когда он скончался. В каком-то темном уголке сознания теплится надежда, что их очарование передастся и мне. Этого до сих пор не произошло, но пока я хотя бы могу утопить свои печали в восхитительном черничном пироге. |