Онлайн книга «Император песчаных карьеров. Том 3»
|
«Я привязан к этому источнику, маг. Кристалл держит меня здесь. Убери кристалл — и я умру. Перенеси кристалл — и я последую за ним. Но я не хочу перемен. Я охранял этот храм тысячи лет. И буду охранять, пока не иссякнет последняя капля». Переговоры провалились с треском. Левиафан не собирался торговаться. Не из жадности и не из злобы. Из верности долгу, который был старше всего, что я знал. В корпоративном мире такие переговоры заканчивались судебными тяжбами, как правило — тоже безрезультатными. Здесь же они могли закончиться только боем. — Мне жаль, — произнёс я искренне. «Мне тоже, — ответил Левиафан. — Ты первый за триста лет, кто попытался договориться. Все остальные просто хватали… и умирали». Вода вокруг моих ног сжалась. Левиафан ударил без предупреждения. Ни сигнала, ни замаха — просто вся вода в зале одновременно пришла в движение. Мощный поток течения поднялся от пола до потолка и обрушился вниз. Я успел вскинуть руки, пытаясь перехватить его. Совершенно бесполезная затея. Против океана, который обладает разумом, маг Воды бессилен. Образовавшаяся волна смела всех. Меня мощным потоком швырнуло к стене. Удар спиной о камень вышиб воздух из лёгких. Вода залила лицо, забилась в нос. Я спешно создал для себя небольшой дыхательный пузырь, откашливаясь, и увидел хаос. Сквозь двери зала наружу хлестал сплошной поток. Гелиос рванулся вперёд первым. Его меч пылал белым пламенем. Паладин рубанул водяную массу, и клинок вскипятил воду вокруг. Облако пара взметнулось к потолку; судя по сдавленному шипению, Гелиоса тоже обдало кипятком, но Левиафан отдёрнулся от жара. Святое оружие причиняло ему боль. Демон ответил мгновенно. Водяной кулак размером с бочку ударил Гелиоса в грудь. Паладина подбросило и швырнуло обратно в коридор. Он врезался в дальнюю стену, я услышал хруст, приглушенный водой звон выпавшего из рук меча и плеск воды, в которую упало тело. — Гелиос! — заорал Эмир и бросился в атаку. Ифритский клинок раскалился добела. Авантюрист рубил водяное тело, и вода шипела при каждом контакте. Поднимались всё новые облака пара, делая воздух густым и спёртым, Левиафан отступал от жара. Эмир был быстр, невероятно быстр. Клинок ифрита усиливал рефлексы. Удар, перекат под выстрелившим из ниоткуда щупальцем, удар, уклоненине… Но Левиафан по-прежнему занимал весь зал, из которого вытекла лишь часть воды. Насколько я мог судить, не больше половины. И бить воду мечом было как тушить пожар чайной ложкой. Элементал сформировал новое водяное щупальце и хлестнул Эмира по ногам. Авантюрист рухнул на мокрый камень. Второе щупальце обвилось вокруг его тела и подняло в воздух. Эмир рубанул раскалённым клинком, щупальце зашипело и лопнуло. А воин упал с двухметровой высоты, врезавшись в каменный пол. Сульфур палил из лука непрерывно. Световые стрелы прошивали водяное тело Левиафана насквозь, оставляя кипящие следы. Но дыры мгновенно затягивались. Вода просто заполняла пробоины, как будто ничего не произошло. — Стрелы не срабатывают! — крикнул лучник с нотой неподдельного возмущения. — Стрелы великого Сульфура не могут быть бесполезны! Левиафан не обращал на него никакого внимания. Сульфур был для него не опаснее мухи. Все бесчисленные глаза монстра смотрели только на меня. |