Онлайн книга «Закон треснувшего корешка»
|
Я пробовала сотни раз, но все попытки пресекались и влекли за собой неприятные последствия. Диана и без того была нечастым гостем в моей жизни, а каждая попытка разговорить ее влекла за собой очередное затяжное исчезновение. Завидная способность. Если Диане что-то не по душе, она просто исчезает, оставляя позади все неразрешенные проблемы. Работает безотказно. Берт поворачивается ко мне и останавливается, удивленно нахмурившись: — Погоди. У тебя есть тетка, которая знает, кто ты, и она дала тебе компас? – Получив в ответ неуверенный кивок, он окидывает меня скептическим взглядом. – Она же явно книгоходец. Раздражение острой ниточкой стягивает ребра. Вот она, причина, по которой я так упорно избегала этой темы. Да черта с два. Это чушь. Если бы тетка была книгоходцем, разве она бросила бы меня разбираться во всем самой? Диана странная, и понять ее зачастую очень сложно, но это просто жестоко. Она не могла так со мной поступить. Нет. — Она двинутая, а не книгоходец. В ее доме нет ни одной книги. – Нервно дернув подбородком, я сталкиваюсь с очевидным несогласием Берта. Он недоверчиво морщится и качает головой, всматриваясь в мое лицо, словно пытается отыскать там подтверждения своих догадок. Черные брови недоуменно приподнимаются, и Берт открывает рот, чтобы опровергнуть мои сомнительные аргументы. Не могу. Я не могу этого допустить. Мысли хаотично цепляются друг за друга в поиске другой темы, и взгляд натыкается на стенд. Мы как раз подошли к нему, чтобы можно было разглядеть порванную книгу за стеклом и разложенные сверху свежие цветы. Я спешно вскидываю руку, ткнув в сторону стенда: — Это что? Берт осекается, захлопнув рот, и медленно моргает. Уголки его губ опускаются, и из глаз исчезает блеск. — Ты разве не знаешь? Про это написано в истории Академии. – Он не осуждает, а кажется всерьез удивленным моим вопросом. Выставлять себя идиоткой не хочется, но это не такая большая цена за возможность сменить тему. Попытка напрячь память ни к чему не приводит. Похоже, я действительно ничего об этом не знаю. Удивительного мало – я и не пыталась осилить всю литературу, которую мне рекомендовали для подготовки к испытаниям. Хотя, как оказалось, можно было вообще не готовиться. — Не могу вспомнить. – Я пожимаю плечами, с интересом рассматривая книгу за стеклом. Страницы пожелтели от времени, и смятая бумага топорщится. Я видела кучу порванных книг – да кто не видел? – но от этой вдоль позвоночника проскальзывает холодок. Берт вздыхает и, опустив голову, подтверждает все дурные предчувствия: — Это памятник. Если быть точнее, не памятник даже, а кладбище. Вообще стенд обычно стоит в холле, но его недавно относили в лабораторию. Думали, получится что-то исправить. Отличное начало. Я напряженно перевожу взгляд на Берта и тяжело сглатываю. Не уверена, что хочу узнать очередную мрачную историю Академии, но Берт продолжает: — Около двадцати лет назад ее обнаружили в одном из кабинетов. Там проходило занятие у младших. Они собирались отправиться в книгу с учителем. Дети от семи до двенадцати. Их было четырнадцать. Никого не нашли. Скорбно сведенные брови и опущенные уголки губ ясно дают понять, что случилось что-то плохое. Берт мотает головой и сплевывает: — Пегас подери эти треснувшие корешки. |