Онлайн книга «Дом отравы и крови»
|
— Я только хотел сказать, что пойду с вами. – Он отодвинул полу пальто, показывая револьвер в кобуре. – Она спасла тебя от возвращения в эту проклятую тюрьму. И если нужно выпустить кишки всем веергам этого рынка, то так тому и быть. Я не ожидал от него такой поддержки, впрочем, такой кровожадности в гневе я за ним тоже не припоминал. За все двадцать три года своей жизни я лишь дважды видел, как дядюшка в кого-то стрелял. Ни в том ни в другом случае у него не было выбора, но оба решения были взвешенными и продуманными. Кажется, Камилла всем нам подала дурной пример, а ведь не прошло даже недели. — Я тоже с вами! Хочу испытать в деле, чему я научилась, – звонко сказала Эсме и тут же продемонстрировала новое оружие собственного изобретения. Четыре метательных ножа медленно поднялись из потайных карманов и зависли в воздухе вокруг нее. – Если Сабина выставила вокруг арены обычных охранников, вам понадобится как можно больше рук, чтобы туда прорваться. Часы отсчитали еще минуту, и я ощущал собственные кости как раскаленные железные прутья, прижигавшие меня изнутри нетерпением. — Хорошо. – Я кивнул Лотару. – Собирай людей, встретимся на Улице Соли. Он кивнул, и в глазах его читалась та же самая жажда мести. Я знал, что он лучше всех остальных моих братьев понимал важность поступка Миллы. Гримм встретил нас у двери, подав мне пальто и дробовик. Я закинул и то и другое на плечо, как раз когда Эсме и Адлер подогнали экипаж, на запятках которого стоял Лотар. Он зло улыбался, а глаза горели жестоким огнем. Полная готовность к яростной схватке. — Вызволим вашу супругу, босс. Глава 19 Камилла Отец предупреждал меня, что будет, если вывести из себя людей, которых злить не стоит. Он предостерегал меня, чтобы не искала неприятностей на свою голову, и говорил, что любопытство вовсе не похвальная, а губительная черта. Нужно было серьезнее относиться к его наставлениям, прежде чем шпионить за Нико и напороться при этом на кровососов. Однако, как сказал Арамис, я была проклята, и неудачи тащились за мной тенью. Что ж, по крайней мере, в этот раз платить за мои ошибки придется только мне. Мне принесли ножи и виски. Даже не хороший, а тот, что стоит на нижней полке, и достают его только тогда, когда все уже надрались до такой степени, что не почувствуют разницы между хорошим напитком и этим пойлом. Впрочем, плевать на качество, оно помогло мне хотя бы немного успокоить разыгравшиеся нервы. Рюмка, чтобы приглушить страх, вторая – на удачу, а третья – чтобы отключиться, когда неведомая тварь неизбежно меня убьет. Какой-то мужчина открыл дверь моей клетушки и сказал: — Пора. Меня провели по туннелю, прорытому даже глубже, чем рынок или клуб. В конце него горел свет. Стальные створки ворот разъехались в стороны, пропуская нас вперед. За ними находилось место, которое можно было назвать небольшой ареной. Плоскую сцену окружали распложенные амфитеатром зрительские места – не больше, чем в зале ожидания, – и все они были разделены металлическими решетками, ограждавшими нижний этаж. Я все еще была в узком платье до колен и прозрачных колготках, и я чувствовала себя еще более уязвимой, чем когда-либо, в тусклом свете фонарей и под пристальными взглядами толпы. Мне выдали ремень для кинжала и несколько метательных ножей: не для того, чтобы помочь, а чтобы растянуть представление как можно дольше. Люди пришли за эффектным зрелищем, и я должна была его показать. |